KLAMMERN - перевод на Русском

скобки
klammern
zahnspange
querstreben
зажимов
klemmen
klammern
клешни
klemmer
scheren
klammern
klauen
держатся
halten
bleiben
festhalten
haften
klammern
скобках
klammern
скобок
klammern
скобками
klammern
степлер
hefter
tacker
klammern
кронштейны
скобы

Примеры использования Klammern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Abstände zwischen Klammern.
Расстояния между скобками.
Doppelte eckige Klammern skalierbar.
Двойные квадратные скобки масштабируемые.
des Dokuments steht in Klammern hinter dem Namen.
отображается в скобках после имени.
Bereich zwischen zusammengehörenden Klammern hervorheben.
Выделять пространство между скобками.
Skalierbare linke und rechte spitze Klammern mit Platzhalter ein.
Вставляет масштабируемые операторные скобки с местозаполнителями.
Jetzt schauen wir nach unseren Klammern hier.
Давайте найдем то, что стоит в скобках.
Alle Klammern skalieren.
Масштабировать все скобки.
Der Hangul-Teil wird hinter dem Hanja-Teil in Klammern angezeigt.
Часть, написанная хангыль, будет отображена в скобках после текста, написанного ханджа.
Officename Calc stellt Matrixformeln in geschweiften Klammern dar.
В$[ officename] Calc формулы массива заключаются в фигурные скобки.
Der Hanja-Teil wird hinter dem Hangul-Teil in Klammern angezeigt.
Часть, написанная ханджа, будет отображена в скобках после текста, написанного хангыль.
Fertig flach römischen Schattierungen Stoff und Klammern.
Готовые плоские римские оттенки ткани и скобки.
Parameter-Typen der Member werden in Klammern angezeigt.
Типы аргументов показываются в скобках.
Erst Multiplikation, dann die Klammern, aber nichts funktionierte.
Сначала Умножение, потом Скобки, но безуспешно.
Das dachte ich auch, aber hier ist noch etwas in Klammern.
Я тоже так думал, но тут в скобках написано.
Lassen Sie die Klammern.
Уберите скобки.
Sie hießen Klammern.
Их звали Скобки.
Du darfst dich nicht so an die Vergangenheit klammern.
Ты не можешь держаться за прошлое вот так.
Nehmen wir die Klammern ab, Dr. Yang.
Давайте, снимем зажим, доктор Янг.
Ich brauche Seidenfaden, 2 Klammern und eine Steinhart-Nadel.
Принесите нить, два зажима, иглы.
Ich muss sie finden und klammern,… die Blutung stillen.
Ее надо найти и пережать. Иначе кровь не остановить.
Результатов: 127, Время: 0.0708

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский