KOMISCHES - перевод на Русском

странное
seltsam
komisch
merkwürdig
eigenartig
sonderbar
schräg
verrückter
odd
unheimlich
bizarre
смешное
lustiges
komisch
lächerliche
witziges
забавное
lustiges
witziger
komischer
странный
seltsam
komisch
merkwürdig
eigenartig
sonderbar
schräg
verrückter
odd
unheimlich
bizarre
странные
seltsam
komisch
merkwürdig
eigenartig
sonderbar
schräg
verrückter
odd
unheimlich
bizarre
странная
seltsam
komisch
merkwürdig
eigenartig
sonderbar
schräg
verrückter
odd
unheimlich
bizarre
смешного
lustig
komisch
zu lachen
ist so lustig
lächerlichen
witzig
занятная вещь

Примеры использования Komisches на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was ist das für ein komisches Geräusch?
Что за странный звук?
Sie hat ein komisches Gesicht.
Странная у нее рожа.
Ja, ein komisches Land.
Да, страны странные.
Mir ist gerade etwas sehr komisches aufgefallen.
Я просто заметила, что-то действительно странное.
Komisches Haus.
Дом странный.
Sag mal, was ist das für ein komisches Geräusch, das du machst?
Скажи, что это за странные звуки ты издаешь?
Du isst etwas komisches.
Ты ешь что-то странное.
Nein, das ist irgendein komisches Baby.
Нет, это какой-то странный малыш.
Hast du so ein komisches Gefühl?
У тебя бывают странные ощущения?
Wow, hast du ein komisches Gesicht.
Ух, у тебя странное лицо.
hörte ich ein komisches Geräusch.
услышала странный звук.
Außerdem… Ich habe ein komisches Gefühl.
Кроме того, у меня есть странное чувство.
Ich wache auf. Ich höre ein komisches Geräusch an der Tür.
Я просыпаюсь, потому что… слышу странный звук у входной двери.
Ja, das ist ein komisches Gefühl.
Да, это странное чувство.
Es war etwas komisches.
Гм, это было что-то странное.
Ich habe nur ein komisches Gefühl.
Нет, у меня просто странное чувство.
Etwas komisches geht hier vor sich.
Происходит что-то странное.
Maria, ich habe ein komisches Gefühl.
Мария, у меня странное предчувствие.
Ich habe ein komisches Gefühl.
Уф. У меня странное ощущение.
Als Mutter hat man oft ein komisches Gefühl.
У матерей часто бывает такое странное предчувствие.
Результатов: 104, Время: 0.0654

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский