СТРАННАЯ - перевод на Немецком

seltsame
неловко
очень странно
забавно
странно
необычно
необычным
любопытно
ненормально
чудак
стремно
komische
странно
забавно
смешной
это странно
неловко
комически
косо
merkwürdig
странный
неловко
необычно
немного странно
любопытно
очень странно
schräg
странно
косо
наклоняет
наискось
eigenartig
странно
своеобразный
очень
sonderbar
странно
bizarre
странно
verrückte
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
ungewöhnliche
необычно
необычайно
редкость
странно
необыкновенно
аномально
ненормально
нехарактерно
весьма необычным
аномальным
seltsam
неловко
очень странно
забавно
странно
необычно
необычным
любопытно
ненормально
чудак
стремно
komisch
странно
забавно
смешной
это странно
неловко
комически
косо
seltsames
неловко
очень странно
забавно
странно
необычно
необычным
любопытно
ненормально
чудак
стремно
merkwürdige
странный
неловко
необычно
немного странно
любопытно
очень странно
seltsamer
неловко
очень странно
забавно
странно
необычно
необычным
любопытно
ненормально
чудак
стремно
merkwürdiges
странный
неловко
необычно
немного странно
любопытно
очень странно
schräge
странно
косо
наклоняет
наискось
komischen
странно
забавно
смешной
это странно
неловко
комически
косо
sonderbare
странно
sonderbares
странно
verrückt
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
komisches
странно
забавно
смешной
это странно
неловко
комически
косо
eigenartige
странно
своеобразный
очень

Примеры использования Странная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Странная трата времени.
Bizarre Zeitverschwendung.
Знаю. Семья довольно странная.
Kenne ich.'ne ziemlich verrückte Familie.
Ты довольно странная.
Du bist echt eigenartig.
Она очень странная.
Es ist wirklich schräg.
Ты какая-то странная.
Du wirkst merkwürdig.
Она была странная.
Sie war sonderbar.
Цвет, странная форма, беспорядочное движение могут иметь и другие объяснения.
Die Farbe, die ungewöhnliche Form, die eiernde Bewegung könnten alle eine andere Erklärung haben.
Ты странная женщина.
Du bist eine seltsame Frau.
Все же странная у Вас религия.
Ihr habt schon eine komische Religion.
Моя семья немного странная.
Meine Familie ist ein klein wenig eigenartig.
Это была довольно странная ночь.
Das war'ne ziemlich verrückte Nacht.
Знаешь, ты тоже какая-то странная.
Weißt du, du bist auch irgendwie schräg.
К рыбе Мола меня привлекла в первую очередь уж очень странная форма.
Was mich ursprünglich zu den Mola gezogen hat, ihre sehr bizarre Form.
будка слишком странная.
Dieses Häuschen ist zu… merkwürdig.
Твоя любовь к грязевым ваннам не странная.
Deine Liebe zum Schlammbaden ist nicht sonderbar.
Это странная просьба.
Es ist eine ungewöhnliche Bitte.
Странная реакция.
Seltsame Reaktion.
Странная ситуация,!
Komische Situation!
Ты довольно странная.
Du bist ziemlich schräg.
Может, немного странная.
Vielleicht ist es ein wenig eigenartig.
Результатов: 340, Время: 0.0663

Странная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий