KONSUM - перевод на Русском

потребление
konsum
verbrauch
verzehr
stromverbrauch
energieverbrauch
zufuhr
zu konsumieren
haushaltskonsum
потребления
konsum
verbrauch
verzehr
stromverbrauch
energieverbrauch
zufuhr
zu konsumieren
haushaltskonsum
потреблением
konsum
verbrauch
verzehr
stromverbrauch
energieverbrauch
zufuhr
zu konsumieren
haushaltskonsum
потреблению
konsum
verbrauch
verzehr
stromverbrauch
energieverbrauch
zufuhr
zu konsumieren
haushaltskonsum
потребительские
der verbraucher
konsum

Примеры использования Konsum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kein Konsum von Heroin 95.
Не употребляли героин 95.
Das führt zu vermehrtem Konsum und größerer Abhängigkeit, vor allem unter den jungen Menschen.
Это привело к более широкому использованию и зависимости, особенно среди молодежи региона.
Fallende Häuserpreise mindern den Wohlstand der privaten Haushalte und damit den Konsum.
Падение цен на жилье приводит к сокращению достатка населения и, следовательно, снижает потребительские расходы.
Reaktionszeit verbessern die Nichtraucher mehr als Raucher nach dem Konsum von Nikotin.
Для время отклика не курящих улучшить больше курильщиков после употребления никотина.
Trotzdem müssen mehrere andere Hindernisse überwunden werden, um den Konsum anzukurbeln.
Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий.
Wie hieß die Bewegung gegen den Verkauf und Konsum von Alkohol?
Как называлось движение против продажи и употребления алкоголя?
Der Konsum von Innereien hat sich in Großbritannien
За последние 30 лет потребление субпродуктов в Британии
Der Konsum bleibt schwach,
Потребление будет оставаться ограниченным,
Ohne den durch die Blase gestützten Konsum hätte es einen massiven Ausfall bei der Gesamtnachfrage gegeben.
Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача.
Wie es aussieht werden unzureichender Konsum und eine hartnäckig hohe Arbeitslosigkeit die Amerikaner wahrscheinlich noch eine Zeitlang begleiten.
К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени.
Der Bruch zwischen dem Konsum eines Produkts und der Realität,
Разрыв между потреблением продукта и процессом,
Falls etwa der innerasiatische Verbrauch zunimmt, ist das weltwirtschaftliche Wachstum deutlich weniger vom übersteigerten Konsum der schuldenbeladenen Amerikaner abhängig.
Например, если внутреннее потребление в Азии увеличится, мировой экономический рост будет гораздо меньше зависеть от чрезмерного потребления обеих Америк, задолжавших всему миру.
mehr Arbeitsplätze würden das verfügbare Einkommen und den Konsum ankurbeln.
будет стимулировать доступный доход и потребление.
Diese Verbindung aus chinesischen Ersparnissen und amerikanischem Konsum hatte freilich einen fatalen Fehler:
Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток:
die Gesellschaft verlagert sich von der Produktion auf den Konsum.
общества переходят от производства к потреблению.
ist, dass wir und von sinnlosem Konsum zu sinnvollem Konsum entwickeln können.
можно перейти от бездумного потребления к обдуманному потреблению..
Auch hier sind die USA, wo höhere Immobilienpreise den Konsum ankurbeln, ein schlechtes Beispiel für Europa.
Здесь, в США, где высокие цены на жилье стимулируют потребление, также производят заблуждающийся пример для Европы.
muss die Politik Ressourcen vom Investmentbereich hin zum Konsum verschieben.
политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
werden geringere Renditen erzielen- was ihren Konsum weiter reduzieren wird.
получат более низкие доходы- что приведет к дальнейшему сокращению их потребления.
die von Schulden und Konsum angetrieben wird, leider in die Rezession ab.
движимая долгами и потреблением, скатилась в экономический спад.
Результатов: 165, Время: 0.0565

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский