ПОТРЕБЛЕНИЕ - перевод на Немецком

Konsum
потребление
потребительские
Verbrauch
потребление
расход
использование
Verzehr
Stromverbrauch
энергопотребление
потребление энергии
потребление электроэнергии
потребляемая мощность
Energieverbrauch
энергопотребление
потребление энергии
расход энергии
использование энергии
потребление электроэнергии
Zufuhr
потребление
лоток
подача
поставок
zu konsumieren
потреблять
потребление
Haushaltskonsum

Примеры использования Потребление на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сейчас, это переутомление и потребление сырых морепродуктов.
Bisher nur Überstunden und dem Konsum von rohen Meeresfrüchten.
Несмотря на способность к 12000 BTU, потребление не очень большой.
Obwohl er die Möglichkeit 12000 BTU, der Verbrauch ist nicht zu groß.
низкое потребление, простота обслуживания.
niedriger Verbrauch, einfache Wartung-Sauerstoff-Genera.
Отопление, 24 USD за потребление.
Heizung 0,24 USD Pro Konsum.
Экономия энергии, низкое потребление, экологически чистые.
Energiesparend, geringer Verbrauch, umweltfreundlich.
Уменьшите потребление алкоголя и кофеина,
Einnahme von Alkohol und Koffein zu verringern,
Понижает потребление стирального порошка, повышает эффективность моющих средств.
Verringert den Bedarf an Waschpulver, erhöht die Effektivität der Waschmittel.
Но совместное потребление не создает близости.
Aber gemeinsame Ausschöpfung schafft keine Nähe.
В такие времена растут потребление и кредиты, но уменьшаются сбережения.
In guten Zeiten steigt der Konsum, und die Leute sparen weniger.
Действительно, потребление антиоксидантных добавок в развитых странах стало широко распространенным явлением.
Tatsächlich ist die Einnahme antioxidativer Präparate in den Industrieländern weit verbreitet.
Самое низкое потребление расходных материалов сухой лед, сжатый воздух и электроэнергия.
Geringster Bedarf von Verbrauchsmaterial Trockeneis, Druckluftversorgung und Strom.
Если потребление в какой-либо момент вдруг прекратится,
Wenn der Konsum jemals aufhörte,
Цилиндра потребление, теплообменник тепло земли, рекуператор обход.
Zylinder Aufnahme, Erdwärmetauscher, Rekuperator-Bypass.
Некоторые эксперты считают, что потребление Одуванчик приносит долгую жизнь.
Einige Experten glauben, dass die Aufnahme von Löwenzahn bringt auf lange Lebensdauer.
В нашем ресторане отеля PRAGUE CENTRE PLAZA- скидка 10% на потребление.
In unserem hoteleigenen Restaurant PRAGUE CENTRE PLAZA Ermäßigung von 10% auf Konsumationen.
Оптимальный вес и потребление.
Gewichts-, und Verbrauchsoptimierung.
Это не означает, что потребление в Азии остановилось.
Es ist nicht so, dass die Verbrauchernachfrage in Asien erloschen wäre.
значение имеет не доход, а потребление.
es nicht auf das Einkommen ankommt, sondern auf den Verbrauch.
Вследствие отложений на нагревательных элементах водонагревателей возрастает потребление энергии.
Durch Anlagerungen auf den Heizstäben von Wassererhitzern steigt der Bedarf an Energie erheblich.
За последние 30 лет потребление субпродуктов в Британии
Der Konsum von Innereien hat sich in Großbritannien
Результатов: 275, Время: 0.0618

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий