KONTINENTEN - перевод на Русском

континентов
kontinente
erdteilen
континентами
kontinenten

Примеры использования Kontinenten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
nachhaltigen Wandels auf allen Kontinenten.
устойчивые изменения на всех континентах.
Archäologen auf zwei verschiedenen Kontinenten bestätigen, dass sie nicht länger als fünf Minuten von
Археологов с 2- х разных континентов подтверждают, что она не отходила от компьютера более,
führte damals zur Landbrücken-Hypothese über inzwischen überflutete Landbrücken zwischen den Kontinenten.
привело тогда к гипотезе сухопутных мостов между континентами.
93 Vertriebspartner in 64 Ländern auf allen 5 Kontinenten.
93 партнера по сбыту в 64 странах на всех 5 континентах.
um Ähnlichkeit zwischen Kontinenten aufrechtzuerhalten.
поддерживать сходство между континентами.
Wirtschaftsregionen oder gar Kontinenten stammen.
экономических регионов или даже континентов.
Eine Website für alle Amerikaner, die gerne Amerikaner und anderen Kontinenten Fremden treffen ist wirklich ausgezeichnet.
Сайт для всех американцев, которые стремятся встретить американцев и других континентов незнакомцев действительно отлично.
Südamerikas führte zu der Anschauung, dass eine Verbindung zwischen den Kontinenten bestanden haben musste.
Южной Америки привело к пониманию, что должна была существовать связь между континентами.
Betrachten wir die DNA-Variation von Menschen verschiedener Rassen, aus verschiedenen Kontinenten, ist der tatsächliche Unterschied in der DNA nur 0,1 Prozent.
Если мы рассмотрим вариации ДНК людей среди представителей разных рас с разных континентов, то различия ДНК составят, 1.
Übrigens war die Entwicklung von Kommunikationswegen zwischen verschiedenen Ländern und sogar Kontinenten die Hauptursache für die Ansiedlung von Kakerlaken auf der ganzen Welt.
Кстати, именно развитие путей сообщения между разными странами и даже континентами, стало основной причиной расселения тараканов по всему миру.
in regionalen Blöcken und sogar unter den Kontinenten geführt.
региональных блоков даже среди континентов.
oft sogar zwischen Kontinenten, und halten üblicherweise an mehreren Stationen.
более длинные морские расстояния, часто даже между континентами.
Es bezieht Onkologen 12 mit ein, 8 neue Medikamente, sechs experimentelle Behandlungen von drei verschiedenen Kontinenten.
Он включает 12 онкологов, 8 новых лекарств, 6 экспериментальных видов лечения_ ВАR_ с трех разных континентов.
ist eine Meerenge zwischen den Kontinenten Asien und Amerika.
Америка являются разделенными континентами.
Auf jedem Kontinenten gibt es Siedlungen, somit findet man
Мы обосновались на каждом континенте: в самых затерянных уголках Земли,
Doch noch ist der Kampf nicht vorbei; es setzt sich auf allen Kontinenten fort und nimmt dabei vielerlei Gestalt an.
Но борьба еще не закончена; она идет, по-прежнему, на каждом континенте и принимает различные формы.
richten manchmal auf ganzen Kontinenten Chaos und Verwüstung an.
знаменитыми в мире психопатами, иногда опустошая целые континенты.
Ab dem mittleren Paläozän verbreiteten sie sich mit Dissacus and Ankalagon auch auf anderen Kontinenten.
Начиная со среднего палеоцена роды Dissacus и анкалагон( Ankalagon) распространились на другие континенты.
Bringen wir doch etwas Licht in diesen verblüffenden, vielseitigen Kontinenten, der so viel zu bieten hat.
Давайте начнем проливать свет на этот удивительный эклектический континент, который может предложить так много.
nachhaltigen Wandels auf allen Kontinenten.
устойчивым переменам по всему миру.
Результатов: 112, Время: 0.0636

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский