KURZFRISTIG - перевод на Русском

быстро
schnell
rasch
sofort
bald
kurzfristig
rapide
в ближайшее время
bald
in kürze
in nächster zeit
in absehbarer zeit
kurzfristig
demnächst
kurz
in den nächsten tagen
короткий срок
kurzer zeit
kurzfristig
kurze fristen
в кратковременной перспективе
kurzfristig
в ближайшей перспективе
kurzfristig
краткосрочно
kurzfristige
краткосрочную
kurzfristige
краткосрочный
kurzfristige

Примеры использования Kurzfristig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Danke, dass Sie so kurzfristig zu mir gekommen sind.
Спасибо, что согласились прийти так быстро.
Danke, dass du so kurzfristig vorbeikommen konntest.
Спасибо, что так быстро пришли.
Danke, dass Sie so kurzfristig kommen konnten, Fern.
Спасибо, что пришли так быстро, Ферн.
Danke, dass du so kurzfristig kommen konntest.
Спасибо, что смог приехать так быстро.
Kurzfristig stabile Verbraucherpreise sind kein Garant für wirtschaftliche,
Краткосрочная стабильность потребительских цен не гарантирует экономической,
Bisher hat sich der durch solche Angriffe angerichtete Schaden als kurzfristig erwiesen.
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным.
Hier passieren gerade sehr viele Dinge kurzfristig, Mr. GaribaIdi.
Часто здесь вещи происходят в последний момент, мистер Гарибальди.
Eine kurzfristig anberaumte Telefonkonferenz mit London
На последней минуте онлайн- конференции с Лондоном
Kurzfristig Strom standhalten.
Кратковременный выдерживаемый ток.
War er kurzfristig bei der Fabriques des Produits Chimiques in Dieuze angestellt.
В 1870 году непродолжительное время работал на фабрике по производству химических реагентов в Дьезе.
So kurzfristig, ja.
За такой короткий срок, да.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so kurzfristig überfaIIe.
Извините, что появился столь внезапно, я получил инструкции только несколько дней назад.
Wo werde ich so kurzfristig Hilfe finden?
Где я найду помощь в такой короткий срок?
Es war kurzfristig, okay?
Времени мало было, ясно?
Lavon, ich frage ungern so kurzfristig, aber.
Левон, Я ненавижу просить в такой короткий срок, но.
So kurzfristig nicht ausreichend für eine Armee, aber es ist ein Anfang.
Не достаточно для армии за такой короткий срок но это лишь начало.
Wie ich schon sagte, kurzfristig.
Как я сказала, в последнюю минуту.
Danke, dass du mich so kurzfristig empfangen konntest.
Спасибо, что встретилась на такое короткое время.
Ich weiß, das ist kurzfristig.
Я знаю, это неожиданно.
es war nur kurzfristig.
Это же было только временно.
Результатов: 196, Время: 0.3098

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский