LEBENDIGE - перевод на Русском

живой
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
яркие
hell
lebhaft
lebendige
leuchtende
grelle
живущую
lebt
оживленных
federnd
lebendige
живый
lebendige
живое
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
живые
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
живая
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
яркий
hell
lebhaft
lebendige
leuchtende
grelle

Примеры использования Lebendige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hältst ihn wie eine lebendige Granate.
Держишь так, словно он живая граната.
Es war eine neue, lebendige Erfahrung.
Это был новый и яркий опыт.
Nein, sondern sie sind Lebendige. Doch ihr merkt es nicht.
Напротив, живые они, но вы не ведаете этого.
Es gibt Lichter im Meer, lebendige Lichter.
В океане есть свет, живой свет.
Mit dem richtigen Auslöser ist sie eine lebendige Waffe.
Дайте ей правильный толчок, и она живое оружие.
Mein Bild ist eine lebendige Übertragung.
Мое изображение- живая передача.
Das Projekt„Lebendige Räume“ wurde mit Unterstützung des British Council vorbereitet.
Проект« Живые пространства» реализован при участии Британского Совета.
Und die Aufregung. Die Erforschung neuer Kulturen, lebendige Geschichte.
И тебе будет не хватать того волнения от исследования новых культур, живой истории.
Reihe: Das lebendige Wort.
Рец.: Живое Слово.
Das Überselbst ist eine lebendige Wirklichkeit.
Высшее Я есть живая реальность.
Der Wohltätigkeitsfond„Lebendige Herzen“.
Благотворительный фонд" Живые сердца.
Er hat eine sehr lebendige Fantasie.
У него очень живое воображение.
Wir brauchen lebendige Köder.
Нам нужна живая приманка.
Er ist der Lebendige. Es gibt keinen Gott außer Ihm.
Он- Живой, и нет божества, кроме Него.
Hilfe und Führung in der Imagination- lebendige Vorstellungen des zukünftigen Bauwerkes.
Помощь и руководство в фантазии- живое представление будущего проекта.
Tom hat eine sehr lebendige Fantasie.
У Тома очень живое воображение.
Eine dichte, dunkle Masse, eine lebendige Wolke aus Fliegen, entwich.
Наружу вырвалась плотная темная масса- живое облако мух.
Die Lebendige Waffe.
Живое оружие.
ER bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und ER ist Der Hervorbringende des Toten aus dem Lebendigen.
Он порождает живое из мертвого и мертвое из живого..
Die hassen alles Lebendige. PHOEBE: Oh?
Они же ненавидят все живое, да?
Результатов: 201, Время: 0.0597

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский