LEBTE ER - перевод на Русском

жил
lebte
wohnte
wohntest
проживал
lebte
wohnte
residierte
verbrachte
живет
lebt
wohnt
он был жив
er war am leben
er lebte

Примеры использования Lebte er на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Frühjahr 1947 lebte er in Anderlecht mit Elisabeth Depelsner.
Весной 1947 года он жил в Андерлехте с Элизабет Депельснер.
Als Kind lebte er in einem kleinen Dorf.
Ребенком он жил в маленькой деревне.
Lebte er allein hier?
Он жил один?
Vielleicht lebte er in dem geheimnisvollen Garten
Возможно, он жил в таинственном саду
Hier lebte er.
Здесь он жил.
Warum lebte er auf einem Bahnhof?", fragt ihr euch sicher.
Почему он живет на вокзале?" спросите меня Вы.
In seinen letzten Jahren lebte er in Stamford Connecticut.
Долгие годы он жил в городе Уэстпорт штат Коннектикут.
Nach dem Krieg lebte er in Bad Godesberg.
После окончания войны он жил в Гейдельберге.
Abwechselnd lebte er in Amsterdam, Den Haag,
Он жил поочередно в Амстердаме,
Lebte er wahrscheinlich nicht mehr.
В 1503 году его уже не было в живых.
Dort lebte er auch noch 1953.
Там он прожил до 1953 года.
Jahrelang lebte er hier unten.
ОН ЖИЛ ТУТ многие ГОДЫ.
Bis 1955 lebte er in der Verbannung in der Ukraine.
До 1955 года он жил на Украине.
Dort lebte er in weiblicher Begleitung und mit Personal.
В нем он жил с женщиной, а также персоналом.
Dort lebte er unterbrochen von kurzen Aufenthalten in Hama und Aleppo bis 1360.
Там он проживал до 1360 года с коротким пребыванием в Хаме и Алеппо.
Seit 1835 lebte er wieder in Riga.
С 1835 года он жил в Риге.
Aber stattdessen lebte er einfach weiter wie früher.
Но вместо этого он жил так, как жил всегда.
In letzter Zeit lebte er in einem Abflusskanal in der Innenstadt.
В последнее время он жил в дренажной трубе.
In Zemun lebte er von 1802 bis 1803.
В Земуне он пребывал с 1802 по 1803 годы.
Offenbar lebte er ein vorbildliches Leben..
Судя по всему, он прожил достойной жизнью.
Результатов: 131, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский