LEGITIME - перевод на Русском

законные
rechtmäßige
legale
legitime
berechtigte
gesetzlicher
легитимную
legitime
легальный
legales
seriöses
legitime
правомерных
законное
rechtmäßige
legale
legitime
berechtigte
gesetzlicher
законным
rechtmäßige
legale
legitime
berechtigte
gesetzlicher
законный
rechtmäßige
legale
legitime
berechtigte
gesetzlicher
легитимной
legitime

Примеры использования Legitime на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hat dieser Kongress irgendeine legitime Autorität?
У этого конгресса есть юридическая сила?
Remus hat Genehmigungen, die ihm erlauben, diesen Alkohol an legitime Pharmaunternehmen verkaufen.
Римус имеет разрешение, которое уполномачивает его продавать сей алкоголь исключительно лигитимным фармацевтическим компаниям.
bringt legitime Beschwerden zu Wort, und Friedensgespräche sind im Gange.
выражает законные недовольства, все готово к началу мирных переговоров.
Gut, aber die brauchen eine legitime Forderung, ansonsten könnten wir selbst wegen Bestechung dran sein.
Точно. Хорошо, но им нужно оформить легитимную претензию, или нас самих обвинят во взятничестве.
Sie müssen jedoch nur für legitime Drittverkäufer gehen,
вы должны идти только на законные продавец третьих лиц,
Das Wort frei hat zwei legitime, allgemeine Bedeutungen.
У слова“ свободный” есть два правомерных общих значения:
Seit diesem Zeitpunkt verwenden wir ausschließlich legitime und sichere Transaktionsmethoden,
Во всех этих операциях мы использовали, используем сейчас и всегда будем использовать только законные и безопасные методы,
der Meinungsäußerung von Unternehmen in der politischen Landschaft eine legitime Rolle zukommt.
выражение позиции корпораций играет легитимную роль на политическом рынке.
Ist ein Mundanaboles steroid, das nie durch legitime Kanäle zu den medizinischen Zwecken vermarktet wurde.
Устный анаболический стероид который никогда не был выведен вышед на рынок на рынок через законные каналы для целебных целей.
Um realisierbar zu sein, müsste ein solches Abkommen das legitime Bedürfnis nach einem gewissen Maß an Regulierung anerkennen.
Чтобы быть жизнеспособным, подобное соглашение должно учитывать легитимную необходимость частичного государственного регулирования.
Freilich bietet wirksame, legitime und auf die Umstände reagierende Governance ungeahnte Vorteile,
Безусловно, эффективное, законное и реагирующее правительство предоставляет бесчисленные преимущества,
dass die bisherigen, legitime Abhebungen von ihren Bankkonten wurden fälschlicherweise mehrfach dupliziert.
что предыдущий, законные изъятия из их банковских счетов были неправильно дублируются несколько раз.
Crazybulk ist die einzige legitime Website, wo Sie gehen zu hundert Prozent legal Ergänzungen und rechtliche Steroide zu finden sind.
Crazybulk является единственным законным сайт, где вы собираетесь найти стопроцентных законных добавки и юридические стероиды.
erfordert die Zurückdrängung des islamischen Fundamentalismus eine legitime demokratische Regierung.
фундаментализму в долгосрочной перспективе, необходимо законное демократическое правительство.
Methasterone(Superdrol, methasteron und methyldrostanolone) ist ein Mundanaboles steroid, das nie durch legitime Kanäle zu den medizinischen Zwecken vermarktet wurde.
Метастероне( Супердрол, метастерон, и метхыльдростанолоне) устный анаболический стероид который никогда не был выведен вышед на рынок на рынок через законные каналы для целебных целей.
Sie betreiben einen sicheren, legitime Website versichert, dass Spieler für ihre Sicherheit
Они действуют безопасный, законный сайт, который убеждает игроков в своей безопасности
Bereits im Jahr 1972 hatten die Vereinten Nationen beschlossen, dass die SWAPO die„einzige legitime Vertretung“ des namibischen Volkes sei.
В 1972 году Генеральная Ассамблея ООН признала СВАПО единственным законным представителем народа Намибии.
Es ist auch offensichtlich, dass es jetzt keine legitime exekutive Autorität in der Ukraine gibt,
Ясно и то, что легитимной исполнительной власти на Украине до сих пор нет,
kommerzielle Werbemitteilungen elektronischer Art zu versenden, ist die legitime Grundlage die Zustimmung des Nutzers.
для отправки рекламных маркетинговых сообщений в электронном виде, законным основанием будет согласие пользователя. Согласие пользователя.
Aber ebenso wie die rechten Christen in den USA können auch Islamisten eine legitime Kraft einer demokratischen Landschaft sein.
Но, подобно правым христианам в США, исламисты могут быть легитимной частью демократического политического ландшафта.
Результатов: 84, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский