ЗАКОННОЕ - перевод на Немецком

rechtmäßigen
по праву
законно
legitime
законны
легитимными
легально
обоснованным
gesetzliche
законом
законное
юридически
законодательно
legales
легально
законно
юридические
по закону
правовой
легализованы
legitimes
законны
легитимными
легально
обоснованным
rechtliche
юридически
по закону
законно
законным
легально

Примеры использования Законное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Большие изображения: Желтое законное вводимое масло Болденоне Сипионате стероидов 200 Мг/ Мл в массовом запасе.
Großes Bild: Gelbes legales injizierbares Steroid-Öl Boldenone Cypionate 200 mg/ml Massenauf lager.
Это законное право на получение информации может быть ограниченно
Dies ist ein legitimes Recht auf Information oder beschränkt werden kann
Законное правительство сначала удалилось в Дрезден,
Die legale Regierung zog sich zunächst nach Dresden
Для протокола, в настоящее время ваше законное имя Анна Баркер,
Fürs Protokoll, Ihr derzeitig gesetzlicher Name ist Anne Barker,
а теперь законное производство и продажа марихуаны- это причины для гордости.
der Abtreibung und nun der legalen Produktion und Vertreibung von Marihuana Ursachen von Stolz.
мой народ занял свое законное место.
dass meiner Art ihr rechtmäßiger Platz eingeräumt wird.
Невозможно принять существующее на планете, как законное утверждение, ибо все порождения должны быть искуплены и истреблены.
Es ist unmöglich, das anzuerkennen, was auf dem Planeten als eine gesetzmäßige Bestätigung existiert, weil alles Böse, das hervorgebracht worden ist, ausgerottet und gesühnt werden muss.
медиаиндустрия отказалась от попыток различать законное и незаконное копирование
in dem Medienunternehmen das legale System aufgaben, welches zwischen legalem und illegalem Kopieren unterschied
Мадемуазель Норма… ушла от нас… А у вас есть законное право на ее состояние.
Da Mademoiselle Norma… von uns gegangen ist, haben Sie von Rechtswegen Anspruch auf ihr Vermögen.
А когда я верну им наше законное место на вершине горы человеческого стыда
Und wohin ich sie bringe, zurück zu unserem rechtmäßigen Ort hoch auf den Bergen, menschlicher Schande
Востребуйте свое законное место в качестве Мастера СВЕТА,
Beansprucht wieder Euren rechtmäßigen Platz als ein Meister des Lichts,
мы не удивились, если предстоящим выборам не удастся создать законное правительство.
wir nicht überrascht sind, wenn bei den nächsten Wahlen keine legitime Regierung zustande kommt.
и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно.
und das moralische oder gesetzliche Recht von Regierungen, künftige Generationen von Bürgern zur Rückzahlung an ausländische Kreditgeber zu verpflichten, ist fragwürdig.
компромисса- которая создала законное центральное правительство.
unter echten Kompromissen verabschiedet- eine legitime Zentralregierung hervorbrachte.
и вы займете свое законное место в нашей вселенской семье многомерных, вечных душ.
Und ihr werdet euren rechtmäßigen Platz in unserer universalen Familie der multidimensionalen unsterblichen Seelen einnehmen.
Помолвка или предварительное обещание сочетаться браком не тянет за собой законное обязательство ни для сочетания брака,
Das Eheverlöbnis oder ein vorläufiges Versprechen, sich zu ehelichen, zieht keine rechtliche Verbindlichkeit nach sich, weder zur Schließung der Ehe selbst,
Бразилия заняли свое законное место на международной арене,« Большая семерка»
Indien und Brasilien ihren rechtmäßigen Platz auf der internationalen Bühne eingenommen
и вы займете свое законное место в нашей вселенской семье,
Und ihr werdet euren rechtmäßigen Platz in eurer universellen Familie
генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, образование вновь заняло свое законное место в повестке дня мировой политики.
die im Kern der neuen Initiative„Education First“ von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon liegen- auf ihren rechtmäßigen Platz ganz oben auf der weltpolitischen Tagesordnung zurückgekehrt.
мы оба находимся внутри моего местожительства, и я имею законное право защищать свой дом.
wir stehen beide in meinem Domizil und ich bin gesetzlich berechtigt, mich zu verteidigen.
Результатов: 56, Время: 0.0519

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий