ЗАКОННЫЕ - перевод на Немецком

legale
легально
законно
юридические
по закону
правовой
легализованы
legitimen
законны
легитимными
легально
обоснованным
berechtigten
право
вправе
законное
rechtmäßigen
по праву
законно
rechtliche
юридически
по закону
законно
законным
легально
gesetzlichen
законом
законное
юридически
законодательно
legitime
законны
легитимными
легально
обоснованным
legal
легально
законно
юридические
по закону
правовой
легализованы
legalen
легально
законно
юридические
по закону
правовой
легализованы
rechtlichen
юридически
по закону
законно
законным
легально

Примеры использования Законные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда у нас имеются другие законные интересы.
Wo wir ein anderes berechtigtes Interesse daran haben.
В законные мужья.
Zu meinem rechtmäßig angetrauten Ehemann.
Определение мошенников и законные торговцы.
Identifizierung von Betrügern und legit Händler →.
Большие изображения: Законные вводимые стероиды Пре сделали вводимый жидкостный ацетат 100мг Тренболоне/ туз мл Трен.
Großes Bild: Legale injizierbare Steroide machten vor injizierbares flüssiges Trenbolone-Azetat 100mg/ml Tren Ace.
Чтобы соблюсти другие наши законные интересы, если только подобная обработка не ущемляет ваши права и свободы.
Wahrung unserer sonstigen legitimen Interessen, sofern Ihre Rechte davon nicht unangemessen eingeschränkt werden.
Большие изображения: Фармацевтические законные вводимые стероиды Винстрол/ Станозолол для мужчины КАС 10418- 03- 8.
Großes Bild: Pharmazeutische legale injizierbare Steroide Winstrol/Stanozolol für männliches CAS 10418-03-8.
принимающий во внимание законные национальные интересы каждой из сторон,
nur ein politischer Prozess, der die legitimen nationalen Interessen jeder Partei berücksichtigt,
В следующие девять дней на Марсовых полях все законные граждане и солдаты получат по триста сестерциев из рук самого Октавиана Цезаря!
In den Feldern des Mars während des nächsten 9 Tage, werden alle berechtigten Bürger und Soldaten… 300 Sesterzen erhalten… aus den Händen von Oktavian Cäsar selbst!
Большие изображения: Порошок потери веса Римонабант здоровый, законные жирные горящие стероиды Кас 168273- 06- 1.
Großes Bild: Rimonabant-gesundes Gewichtsverlust-Pulver, legale fette brennende Steroide Cas 168273-06-1.
Бэк Сын Чжо, в законные жены О Ха Ни,
Oh Ha Ni zu deiner rechtmäßigen Ehefrau nehmen,
Большие изображения: Желтые законные вводимые стероиды смазывают тестостерон Сипиноате 200/ 250мг/ мл для заниматься культуризмом.
Großes Bild: Gelbe legale injizierbare Steroide ölen Testosteron Cypinoate 200/250mg/ml für das Bodybuilden.
Неважно, какие законные причины могли быть у Microsoft,
Es macht keinen Unterschied, welche legitimen Gründe Microsoft dafür haben könnte,
который давно поддерживал клан Балиолей, можем ли мы пригласить вас возобновить поддержку и поддержать наши законные притязания?
Eure Hauptleute aus einer Region stammt die stets für den Clan Balliol stand dürfen wir auf Unterstützung zählen zum Erhalt unseres berechtigten Anspruchs?
международному законодательству необходимо обеспечить адекватные законные ответные меры в борьбе против пропаганды расизма
das innerstaatliche Recht und das Völkerrecht eine angemessene rechtliche Antwort auf die mittels Computersystemen betriebene Propaganda rassistischer
Я, Себастьян, беру эту женщину в свои законные жены…( Кенна плачет)
Ich, Sebastian, nehme diese Frau zu meiner rechtmäßigen Ehefrau, unter den Augen Gottes
Например, во Франции президент Саркози заявляет директорам интернет- компаний:" Мы единственные законные представители интересов народа.
Sie haben z.B. in Frankreich Situationen, in denen Präsident Sarkozy den CEO's von Internetfirmen sagt:"Wir sind die einzig berechtigten Repräsentativen des öffentlichen Interesses.
которые считают, что их законные права в государстве были нарушены, смогут потребовать их удовлетворения в суде.
an dem Minderheiten, die ihre legitimen Rechte innerhalb eines Staates verletzt sehen, verlangen könnten.
Законные ограничения на гуманитарную интервенцию необходимы,
Rechtliche Einschränkungen für humanitäre Interventionen sind notwendig,
общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
Gemeinden stark versucht wären, die gesetzlichen Grenzen zu umgehen.
взять Бэк Сын Чжо в свои законные мужья.
Baek Seung Jo zu deinem rechtmäßigen Ehemann nehmen.
Результатов: 83, Время: 0.0418

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий