LIBANONS - перевод на Русском

ливана
libanon
lebanon
ливанские
libanesischen
libanons
ливан
libanon
lebanon

Примеры использования Libanons на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
der libanesischen Gesellschaft durch die im Tandem arbeitenden Geheimdienste Syriens und Libanons schwer fällt, sich ein Szenario vorzustellen,
учитывая внедрение в ливанские учреждения и общества действующих сообща сирийской и ливанской разведывательных служб,
Aber selbst im Libanon fühlte er sich nicht sicher.
Но даже в Ливане он не чувствовал себя в безопасности.
Zedern vom Libanon haben sie genommen, um einen Mast für dich zu fertigen.
Брали с Ливана кедр, чтобы сделать на тебе мачты;
Und nicht nur von Libanon, auch von West Beirut.
Не только в Ливане, но и в Западном Бейруте.
Der anschließend erzwungene Rückzug Syriens aus dem Libanon war für Israel keine gute Nachricht.
Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
Im Libanon kommt ein Flüchtling auf drei Libanesen.
В Ливане на трех ливанцев приходится один беженец.
Jehova zerbricht die Zedern des Libanon;
Господь сокрушает кедры Ливанские.
Die Herrlichkeit des Libanon soll an dich kommen,
Слава Ливана придет к тебе, кипарис
Im Libanon war es kein Buch.
В Ливане это был не журнал.
Und der Koenig tat sie ins Haus vom Walde Libanon.
И положил их царь в доме, построенном из Ливанского леса.
Ich war im Libanon und hatte mich an drei gewöhnt.
Пока я был в Ливане, я успел привыкнуть к трем поцелуям.
Der Irak hat gute Gründe, das Beispiel des Libanon in dieser Hinsicht zu vermeiden.
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении.
Der König Salomo ließ sich eine Sänfte machen, aus dem Holz des Libanon.
Царь Соломон сделал себе паланкин из ливанского дерева.
Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon.
Финансирование Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
Zudem wurden die Koexistenz und Zusammenarbeit der verschiedenen Volksgruppen im Libanon als Verfassungsgrundsatz festgeschrieben.
Сосуществование и сотрудничество между различными общинами закреплены в качестве основного принципа в конституции Ливана.
GV: Die politische Lage im Libanon ist komplex.
GV: Политическая ситуация в Ливане очень сложна.
Ein Gartenbrunnen bist du, ein Born lebendiger Wasser, die vom Libanon fließen.
Садовый источник- колодезь живых вод и потоки с Ливана.
Cousinen aus dem Libanon.
Кузины из Ливана.
Die syrische Armee blieb im Libanon.
Сирийская армия продолжала оставаться в Ливане.
Besuchte er die PLO im südlichen Libanon und sang für Jassir Arafat.
В 1978 году он посетил ООП на юге Ливана и пел для Ясира Арафата.
Результатов: 63, Время: 0.1439

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский