LIEGE - перевод на Русском

лежу
liegen
bleiben
hinlegen
liegenbleiben
daliegen und
буду
werde
bin
habe
soll
muss
bleibe
auch
da
noch
отстаю
liege
кушетку
die couch
лежа
liegen
bleiben
hinlegen
liegenbleiben
daliegen und
лежал
liegen
bleiben
hinlegen
liegenbleiben
daliegen und
лежать
liegen
bleiben
hinlegen
liegenbleiben
daliegen und
валяюсь
ложусь
lege mich
gehe
ins bett
liege
сплю
schlafe
träume
ins bett
vögel
wäre eingeschlafen
liege
poppe

Примеры использования Liege на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber ich kann nur singen, während ich auf meinem Rücken liege.
Но я могу петь, только лежа на спине.
Und ich liege in der Küche auf dem Boden.
Я лежу на полу на кухне.
Ich liege auf einer Trage.
Я лежал на носилках.
Ich liege übrigens gern wach im Bett.
Кроме того, я люблю лежать просто так.
Das letzte Mal, dass ich für mein Auskommen auf dem Rücken liege.
Последний раз я устраиваю свою жизнь, лежа на спине.
Nein, ich liege hier, weil ich sterben will.
Нет, я лежу здесь, потому что хочу умереть.
Aber hier liege ich im Bett wie auf… Marshmallows.
Сейчас я дома сплю на кровати, и это как лежать на каком-то суфле.
Ich liege neben meinem Fels.
Я лежу рядом с моим камнем.
Ich liege am Strand.
Я лежу на пляже.
Ich liege im Bett des Teufels, Rufio.
Я лежу в постели с дьяволом, Руфио.
Ich liege in meinem Bett.
Я лежу в кровати.
Im Moment liege ich auf Polyester.
А сейчас… я лежу на синтетике.
Weil ich liege.
Потому что я лежу.
Ich glaube, ich liege auf einem Fels.
Мне кажется, я лежу на камне.
Ich liege bereits.
Я уже лежу.
die Schuld liege immer beim Missbrauchstäter,
что виноват был всегда с обидчиком,
Ich liege gerne in den Armen einer gut aussehenden Nonne.
Как приятно быть в руках хорошенькой монашки.
Er hat sich angesehen, wie ich im Bett liege.
Он смотрел на меня, когда я лежала в кровати.
Tut mir leid, ich bin einfach auf der Liege eingeschlafen.
Извини, я… Я заснула на кушетке.
Ich liege den Leuten ständig im Weg.
Я все время стою у кого-то на дороге.
Результатов: 144, Время: 0.1152

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский