ЛЕЖУ - перевод на Немецком

liege
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
lag
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
lieg
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах

Примеры использования Лежу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я лежу ночью и думаю только об этом.
Ich denke abends im Bett an nichts anderes mehr.
Просто лежу на солнышке пока весь мир не исчезнет.
Einfach in der Sonne zu liegen, bis die ganze Welt verblasst.
Лежу и выжидаю.
Ich liege auf der Lauer.
Лежу под капельницей.
Ich liege unter dem Tropf.
Лежу тут, попав под раздачу, как ребенок.
Ich liege hier mit meinem Arsch raushängend wie ein Baby.
А почему я лежу с теми, у кого отбирают лезвия?
Warum bin ich hier mit den Typen, denen man die Rasierklingen wegnehmen muss?
Я лежу и смотрю, как Амели открывает ставни.
Ich liege da und Amelie öffnet die Fensterläden.
Сейчас в больнице лежу одна с педикулезом, никуда не пускают.
Jetzt liege ich im Krankenhaus allein mit Pedikulose, sie dürfen nirgendwohin.
Да лежу я, лежу..
Ich halte still.
И вот лежу я на асфальте, растянувшись поперек разделительной,
Und ich lag auf dem Asphalt über die gelbe Linie gestreckt
Когда я себя сосу, я лежу на спине и закидываю ноги за голову.
Wenn ich mir den Schwanz lutsche, lieg ich auf dem Rücken und knote mir die Beine hinter den Kopf.
Но когда мы обнаружили, что я лежу в постели с его женой, все стало ЯСНО.
Doch wenn wir rausgekriegt haben, dass ich mit seiner Frau im Bett lag, war alles klar.
Я увидел,… как лежу на спине в лагере бойскаутов и наблюдаю за падающими звездами.
Ich sah, wie ich im Pfadfinderlager auf dem Rücken lag und Sternschnuppen beobachtete.
Так. Я лежу в коме, и врач говорит:" Остался один день.
Jetzt sag doch mal. Ich lieg jetzt im Koma und der Arzt sagt, einen Tag noch.
В ту ночь лежу я на кровати, смотрю в потолок
Nachts lag ich dann im Bett,
Я не могу спать, ночами, лежу и пишу о тебе в свой дневник и рисую тебя на мольберте.
Nachts lag ich wach und gerade schreibe ich… was über dich ins Tagebuch und auf meiner Staffelei habe ich Bilder von dir gemalt.
потом я понимаю, что лежу на полу.
ist dass ich auf dem Boden lag.
Тебе не приходило в голову спросить, почему я лежу мордой вниз на своем заднем дворе, сжимая два куска кожи?
Ist es Ihnen überhaupt in den Sinn gekommen, mich zu fragen, warum ich mit dem Gesicht nach unten im Garten liegen und zwei Hautfetzen in der Hand halte?
Кошмар… Лежу с мужем на диване,
Albtraum… Ich liege mit meinem Mann auf der Couch
В первый раз за несколько недель, я не лежу в постели до двух часов дня
Zum ersten Mal in Wochen blieb ich nicht bis zwei Uhr mittags im Bett.
Результатов: 105, Время: 0.0931

Лежу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий