LIZENZEN - перевод на Русском

лицензии
lizenz
importlizenz
zulassung
license
konzession
approbation
лицензирование
lizenz
lizenzierung
лицензиями
lizenzen
лицензию
lizenz
zulassung
konzession
lizenziert

Примеры использования Lizenzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Freie Lizenzen für Dokumentationen.
Лицензии свободной документации.
Which-cc Creative Commons veröffentlicht viele Lizenzen, die sehr unterschiedlich sind.
Which- cc Creative Commons издает много очень разных лицензий.
Alle Lizenzen sind neu und sind nicht vorher verwendet worden.
Все лицензии новы и не были использованы раньше.
Ansicht Lizenzen.
Перечень лицензий.
Zertifikate und Lizenzen.
Сертификаты и лицензии.
SimonsVoss Technologies GmbH: Zubehör& Lock Node Lizenzen.
SimonsVoss Technologies GmbH: Принадлежности и лицензии замочных узлов.
Alle Lizenzen der Buchmacher wurden verbrannt.
Сгорели все лицензии букмекеров.
Neue vereinbare Lizenzen.
Новые совместимые лицензии.
Benutzergebundene Lizenzen.
Именные лицензии.
Ich habe zwar alle Lizenzen, aber ich bin trotzdem gefährlich.
У меня есть лицензия и страховка, но все же берегитесь.
Lizenzen ohne Aktivierung.
Лицензия без активации.
Mehr über Lizenzen….
Подробнее о лицензиях.
Vielen Dank für Ihre Gedanken über Gold Lizenzen teilen.
Спасибо за обмен своих мыслей о лицензировании золота. С уважением.
Diese Lizenzen kosten was, eine Million Dollar?
Эти медальоны стоят сейчас миллион долларов?
Gebote für Lizenzen, Teilnehmer und Ergebnisse.
Ставки на" медальон", участники, и результаты.
Jede einzelne dieser Lizenzen kann eine Mehrbenutzerlizenz mit mehreren tausend gleichzeitigen Nutzern sein.
Каждая из этих лицензий может являться многопользовательской на тысячи параллельных мест.
Unser Partner verfügt über alle Genehmigungen und Lizenzen.
У нашего партнера егсть все разрешения и лизенции.
Glücklicherweise verwenden nur wenige Programme diese Lizenzen.
К счастью, программ с такими лицензиями мало.
Die Lego Jungs geben ihnen aber keine Lizenzen, seltsam.
И парни из Лего не платят тебе никаких авторских отчислений.
Ausbildungsversion: Die Tipos-Doka Ausbildungsversion enthält 25 Lizenzen für Schüler und 2 Lizenzen für Lehrer.
Обучающая версия Tipos- Doka предусматривает 25 лицензий для обучающихся и 2 лицензии для инструкторов.
Результатов: 138, Время: 0.0477

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский