ЛИЦЕНЗИЯ - перевод на Немецком

Lizenz
лицензия
лицензирование
лицензионного
лицензированный
Zulassung
одобрение
лицензию
регистрацию
допуск
разрешения
документы на машину
права
аккредитацию
License
лицензией
Lizenzen
лицензия
лицензирование
лицензионного
лицензированный
Lizensen

Примеры использования Лицензия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Лицензия законная лицензия Виндовс гарантированные, что работала.
Die Lizenz ist eine legitime Windows-Lizenz, die garantiert wird, um zu arbeiten.
У меня есть лицензия и разрешение на ношение.
Ich besitze eine Waffenlizenz und eine Erlaubnis, sie mit mir zu führen.
У него лицензия на поиск астероидов и геологоразведку.
Er hat eine Lizenz als Asteroidensucher.
Если лицензия доступна, то она автоматически используется для расшифрования защищенного кода.
Falls eine Lizenz verfügbar ist, wird diese automatisch belegt und zum Entschlüsseln der geschützten Software verwendet.
Вам нужна лицензия, чтобы покупать у нас.
Man muss eine Lizenz haben, um es bei uns zu kaufen.
Это как лицензия на печатание денег. Нечто потрясающее.
Das ist wie eine Lizenz zum Gelddrucken.
Лицензия хороша как для установки 32бит,
Die Lizenz ist für Installationen 32bit
Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил.
Das ist, als hätte man eine Lizenz zum Gelddrucken und ein kostenloses Tintenfass.
Если лицензия доступа, то она автоматически используется для расширофрования защищенного метода.
Falls eine Lizenz verfügbar ist, wird diese automatisch belegt und zum Entschlüsseln der geschützten Software verwendet.
Есть лицензия от Олдерни, которая позволяет этой компании предлагать игорной деятельности.
Es ist eine Lizenz aus Alderney, die erlaubt, dass diese Firma zu bieten Glücksspiel-Aktivitäten.
К: Лицензия поддерживает множественные языки?
Q: Stützt die Lizenz mehrfache Sprachen?
У меня есть лицензия на управление голокомнатами.
Ich habe eine Lizenz für den Betrieb von Holosuiten.
И у него есть лицензия. Это не общественная область.
Sie ist nicht im lizenzfreien öffentlichen Besitz.
Лицензия должна быть передаваемой. Иначе говоря.
Die Lizenz muß verteilbar sein, mit anderen Worten.
Лицензия не может распространяться на другое ПО.
Die Lizenz kann nicht andere Software beeinträchtigen.
Лицензия и цена.
Lizenzierung und Preise.
Лицензия Архитектора.
Architekten Lizens.
К: Чего лицензия соответствующая для?
Q: Für was ist die Lizenz, die passend ist?
Любая несвободная лицензия несовместима с GPL.
Solche Restriktionen machen eine Lizenz immer inkompatibel mit der GPL.
Бесплатная лицензия с ограничением по времени.
Kostenloser Einstieg- zeitlich befristet.
Результатов: 268, Время: 0.3848

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий