MAN DENKT - перевод на Русском

ты думаешь
du denkst
glaubst du
meinst du
hältst du
findest du
можно подумать
man könnte meinen
man könnte glauben
man könnte denken
man würde meinen
вам кажется
sie denken
sie glauben
finden sie
ihnen scheint
sie fühlen sich
sie den eindruck haben
тебе кажется
du denkst
du glaubst
du findest
du hast das gefühl
du fühlst dich , als

Примеры использования Man denkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Arrangements wie unseres kommen häufiger vor, als man denkt.
Союзы подобные нашему происходят чаще, чем люди думают.
Braucht länger als man denkt.
Длится дольше, чем можно представить.
Viel öfter als man denkt.
Даже чаще, чем вы думаете.
aIs man denkt.
Они умнее, чем вы думаете!
Geologie ist komplizierter als man denkt.
Геология более жесткий чем люди думают.
Vielleicht steckt mehr Wahrheit, als man denkt, im Spruch.
Может быть, в старой аксиоме больше правды, чем мы предполагаем.
Hier ist eine Situation, die häufiger vorkommt als man denkt.
Эта ситуация более расхожа, чем вы думаете.
Sie ist so viel seltsamer als man denkt.
Оно настолько более странное, чем ты можешь представить.
Manche Leute können besser verzeihen, als man denkt.
Некоторые люди более отходчивы, чем мы о них думаем.
Babys sind stärker, als man denkt.
Дети более крепкие, чем вы думаете.
Das passiert öfter, als man denkt.
Это происходит чаще, чем мы думаем.
Es ist viel billiger, als man denkt.
На самом деле, это обойдется дешевле, чем вы думаете.
Öfter, als man denkt.
Чаще, чем вы думаете.
Man denkt, man hätte Lebenserfahrung,
Ты думаешь, что знаешь что-то о жизни,
Man denkt, sie hören zu und dann machen sie das Gegenteil von dem,
Ты думаешь они прислушиваются а потом они уходят
Da ist also das. Zum Thema Inhalten sieht man sich Geschichten an, man denkt: Naja, was sind Geschichten, wenn nicht auch geheimnisvolle Kisten?
Вот так. Если говорить о сюжетах, то если посмотреть, то можно подумать, что есть сюжеты если не ящики с загадками?
Ähm… Ich will darauf hinaus… man denkt, man braucht alles, aber das braucht man nicht.
Эм… хочу сказать, что ты думаешь, что тебе все нужно, но на самом деле нет.
in ihr steckt mehr, als man denkt.
она не так проста, как можно подумать.
ist viel komplexer als man denkt.
делает этот мир сложнее, чем вам кажется.
Man denkt, der Kummer macht einen kleiner im Innern,
Тебе кажется, что скорбь сделает тебя меньше,
Результатов: 92, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский