MARIONETTEN - перевод на Русском

марионетки
marionetten
puppen
куклы
puppen
marionetten
muppets
dolls
марионеток
marionetten
puppen
марионетками
marionetten
кукол
puppen
marionetten
puppenmuseum
dolls

Примеры использования Marionetten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sie sind selbst Marionetten der Agrarindustrie.
либо они и есть марионетки агро бизнеса.
handgeschnitzten Marionetten, die Puppen seien.
ручной работы марионеток куклами.
um zu erwähnen,… dass die Marionetten zu"Zuspätkommern" unfreundlich sind.
чтобы сказать тебе, Что марионетки не любят опоздавших.
Dass Adam Rain menschliche Marionetten machte, wussten die Medien nicht, der Replikator schon.
СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал.
Friedman bezichtigt derartige Manager„ahnungslose Marionetten jener intellektuellen Kräfte" zu sein,„die die Basis einer freien Gesellschaft untergraben.
Фридман обвинял таких менеджеров в том, что они являются" слепыми марионетками интеллектуальных сил, подрывающих саму основу свободного общества.
sie doch nur Marionetten sind, die Befehle befolgen.
в то время как являются лишь марионетками, выполняющими приказы.
Natürlich ist es nicht einfach, aber für die Marionetten in der Zentralbank war es vielleicht nicht so offensichtlich.
Конечно, это не так просто, но для марионеток Центробанка, возможно, это было не очевидно.
Sie kontrollieren Menschen wie Marionetten an Schnüren und sind so zu den wohlhabenden Herrschern
Они управляют людьми, как куклами на веревочках, и вот как они стали богатыми правителями
Sekretär Kubus, Verbindungsmann zwischen den cardassianischen Truppen und ihren Marionetten in der bajoranischen Regierung.
специальный связной между кардассианскими оккупационными войсками и их пешками в баджорском правительстве.
Ihre 3. Welt Marionetten zeichneten Abkommen ab, die falls das Land Bankrott geht,
Их марионетки из стран третьего мира подписывали соглашения,
der Mantel des Islam die Glaubwürdigkeit von Führern schützen hilft, die ansonsten als ausländische Marionetten erscheinen könnten.
исламское прикрытие помогает защитить авторитет лидеров, которые в противном случае могли рассматриваться как иностранные марионетки.
sieben gut bezahlte Marionetten im Federal Open Market Komitee eine Wirtschaft von 20 Billionen US-Dollar kontrollieren,
семь хорошо оплачиваемых марионеток в федеральном комитете по открытому рынку могут контролировать, улучшать
Sie manipulieren ihre Marionetten auf der Erde, damit diese beharrlich Kriegseifer und Todesängste entzünden,
Они манипулируют их Земными марионетками, будучи настойчивыми в увековечении войнствующего менталитета
Deine Marionette.
А, вашей марионетки.
Bek war eine Marionette, ein Zwischenglied.
Бек был марионеткой, посредником.
Die benutzen dich wie eine Marionette, die Kinder mögen
Используя тебя как марионетку, которую любят дети,
Die Marionette schneidet ihre Fäden ab.
Марионетка режет собственные нити.
Ich bin schließlich nur eine Marionette.
Я всего лишь кукла, в конце концов.
Sie waren nur'ne Marionette in seinem Spiel.
Вы были просто пешкой в его игре.
Sie sind eine Marionette, und ich ziehe die Fäden.
Ты пешка, а я гроссмейстер.
Результатов: 47, Время: 0.0538

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский