MEIN ANGESICHT - перевод на Русском

лице мое
mein angesicht
mein gesicht
mein antlitz
лицем моим
mein angesicht
лица моего
meinem angesicht

Примеры использования Mein angesicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber eins bitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringst
только прошу тебя об одном, именно- ты не увидишь лица моего, если не приведешь с собою Мелхолы,
Aber eins bitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringst
ты не увидишь моего лица, если не приведешь с собой Мелхо́лу,
Denn ich habe mein Angesicht über diese Stadt gerichtet zum Unglück
Ибо Я обратил лице Мое против города сего, говорит Господь,
Und ich fiel auf mein Angesicht, schrie und sprach:
тогда я пал на лице свое и возопил, и сказал:
Und will mein Angesicht wider ihn setzen, daß er soll wüst
Я обращу лице Мое против того человека и сокрушу его в знамение
Und will mein Angesicht wider sie setzen, daß das Feuer sie fressen soll,
И обращу лице Мое против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их,-
Denn ich habe mein Angesicht über diese Stadt gerichtet zum Unglück
Я обратил свое лицо против этого города ему во вред,
ich fiel nieder auf mein Angesicht.
и пал я на лице свое.
Da fiel ich nieder auf mein Angesicht.
я видел у реки Хова́р, и я пал на свое лицо.
das Haus des Herrn! Da fiel ich nieder auf mein Angesicht.
слава Иеговы наполнила дом Иеговы. И я пал на свое лицо.
sie sich an mir versündigt hatten, darum habe ich mein Angesicht vor ihnen verborgen und habe sie übergeben in die Hände ihrer Widersacher, daß sie allzumal durchs Schwert fallen mußten.
они поступали вероломно предо Мною, Я сокрыл от них лице Мое и отдал их в руки врагов их, и все они пали от меча.
da fiel ich auf mein Angesicht, schrie und sprach:
я пал на свое лицо и воскликнул:« Горе,
Sie sind vor meinem Angesicht[offenbar]!
Они пред лицем Моим.
Du sollst keine anderen Götter haben vor meinem Angesicht.
Да не будет у тебя других богов перед лицом Моим.
Und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims.
И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово.
Und ich will auch euch von meinem Angesicht verwerfen, gleichwie ich alle eure Brüder,
Я прогоню вас от лица моего, как прогнал всех ваших братьев,
euren Vätern gegeben habe, von meinem Angesicht wegwerfen.
отцам вашим, отвергну от лица Моего.
daß ich sie muß von meinem Angesicht wegtun.
чтобы Я отверг его от лица Моего.
Und das Haus, das ich geheiligt habe meinem Namen, will ich verwerfen von meinem Angesicht;
И храм, который Я освятил имени Моему, отвергну от лица Моего.
Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer.
Бывало, улыбнусь им- они не верят; и света лица моего они не помрачали.
Результатов: 44, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский