MEIN ARBEITGEBER - перевод на Русском

мой наниматель
mein arbeitgeber
мой работодатель
mein arbeitgeber
моему боссу
meinem boss
meinem chef
meiner chefin
mein arbeitgeber
моего работодателя
mein arbeitgeber
мой начальник
mein chef
mein boss
mein vorgesetzter
mein arbeitgeber

Примеры использования Mein arbeitgeber на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und obwohl mein Arbeitgeber insgesamt fair
И хотя мой наниматель в целом человек справедливый
Mein Arbeitgeber, Mr. Savage,
Мой работодатель, господин Сэвидж,
Mein Arbeitgeber wird… unzufrieden sein…
Мой наниматель будет… разочарован… тем,
Ich versichere Ihnen, mein Arbeitgeber möchte, dass Sie moralische, anständige Männer bleiben,
Я уверяю вас, мой работодатель лишь хочет, чтобы вы продолжали быть этичными,
Zum Glück für alle Beteiligten ist mein Arbeitgeber gewillt, Sie wieder auf festen Boden zu stellen.
К счастью для всех сторон, мой наниматель согласился помочь вернуться на прочную основу.
nun, da ich Schauspieler bin, mein Arbeitgeber, Dr. Joseph Goebbels.
так как я теперь актер, то и моему боссу, доктору Йозефу Геббельсу.
AlsderKuchenunschuldig an einem Bullauge abkühlte, hat mein Arbeitgeber versucht, ihn zu vergiften.
Пока пирог невинно охлаждался на подоконнике иллюминатора, мой наниматель попытался добавить в него яд.
Wenn mein Arbeitgeber damit ein Problem hat,… kann er mir das persönlich sagen,… nicht sein Laufbursche.
Если моего работодателя это не устраивает, то пусть сам мне об этом скажет, нечего посылать мальчика на посылках.
ich glaube nicht, dass mein Arbeitgeber auch nur irgendetwas darauf gibt, was angemessen ist.
мэм я не думаю, что мой наниматель когда- либо беспокоился о правилах приличия.
Mein Arbeitgeber weiß von… von dem Computer deines Vaters und… und ich muss ihn an einen sicheren Ort bringen, sofort!
Мое начальство знает про компьютер твоего папы и… и я должна увезти его в безопасное место, немедленно!
Mein Arbeitgeber investiert in großem Stil in Hell's Kitchen.
Я здесь потому, что у моего работодателя большой бизнес в Адской кухне,
Meine Arbeitgeber warnten mich, dass Sie so reagieren würden.
Мой работодатель предупредил, что вы можете так отреагировать.
Ich habe nur meinen Arbeitgeber geschützt, Dabney.
Я просто защищал моего работодателя, Дабни.
Sie zu beschützen und meinen Arbeitgeber zu finden.
Защитить тебя и найти моего работодателя.
Aber das kümmerte meine Arbeitgeber nicht.
Но моих нанимателей это не волнует.
Schreiben Sie einfach meinen Arbeitgeber ein, Charles Widmore.
Напишите моего начальника. Чарльза Уидмора.
Man bat meinen Arbeitgeber, die Papiere für seine Regierung zurückzukaufen.
Моего нанимателя попросили попробовать выкупить их для правительства его страны.
Meine Arbeitgeber denken, ich kann sie adäquat repräsentieren.
Мои наниматели считают, что я адекватно могу представлять их интересы.
Meine Arbeitgeber.
Моих хозяев.
Einer Person, die meinem Arbeitgeber viel bedeutet.
Персоны, имеющей важность для моего работодателя.
Результатов: 41, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский