MEIN SCHWERT - перевод на Русском

мой меч
mein schwert
моим мечом
mein schwert

Примеры использования Mein schwert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Khagan hat mein Schwert und meinen Schild.
С Ханом мой меч и щит.
Ich hole mein Schwert, wenn das okay für dich ist.
Я собираюсь забрать свой меч, если ты не против.
Ich würde Euch mein Schwert zuschwören, aber ich besitze kein Schwert..
Я бы предложил вам свой меч, но у меня нет меча..
Gib mein Schwert!
Подай мне меч.
Du hast mein Schwert überlebt.
Ты выжил после моего меча.
Er überlebte mein Schwert.
Он выжил после моего меча.
Ich will mein Schwert wiederhaben, Sklavin.
Я хочу вернуть свой меч, рабыня.
Meine Arme waren frei, ich zog mein Schwert.
Но руки мои были свободны, шпага моя была рядом.
Hatte mein Schwert vergessen.
Я забыл свой меч.
Wieso tragen Sie mein Schwert?
А почему вы вооружены моей саблей,?
Also konnte ich mein Schwert nicht ziehen.
И я не вытянул свой меч.
Denn mein Schwert ist trunken im Himmel; und siehe, es wird herniederfahren auf Edom und über das verbannte Volk zur Strafe.
Ибо упился меч Мой на небесах: вот, для суда нисходит он на Едом ина народ.
Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen,
Упою стрѣлы Мои кровію, и мечъ Мой насытится плотію, кровію убитыхъ и плѣнныхъ,
Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen,
Упою стрелы Мои кровью, и меч Мой насытится плотью, кровью убитых
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;
Ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
so wird mein Schwert aus der Scheide fahren über alles Fleisch, von Mittag her bis gen Mitternacht.
истребить у тебя праведного и нечестивого, меч Мой из ножен своихпойдет на всякую плоть от юга до севера.
daß ich, der HERR, mein Schwert habe aus der Scheide gezogen; und es soll nicht wieder eingesteckt werden.
извлек меч Мой из ножен его, и он уже не возвратится.
kriegst du mein Schwert nicht.
ты не получишь моего меча.
Möge mein Schwert wüten, bis sein Blutdurst gestillt ist
Пусть же упивается мой клинок кровью, пока не утолит он свою жажду
Ich werfe mein Schwert weg, knie vor ihm nieder, und fordere ihn auf,
Отброшу свой меч, упаду перед ним на колени
Результатов: 81, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский