MEINES VATERS - перевод на Русском

моего отца
mein vater
mein dad
mein papa
mein daddy
папин
dads
daddys
papas
meines vaters
моего папы
meines vaters
mein dad
meines dads
mein daddy
отцовские
deines vaters
väterlichen
мой отец
mein vater
mein dad
mein papa
mein daddy
моему отцу
mein vater
mein dad
mein papa
mein daddy
моим отцом
mein vater
mein dad
mein papa
mein daddy
папина
dads
daddys
papas
meines vaters
отцовской
väterlichen
meines vaters
dads
моего папочки
meines vaters
mein daddy
моего папаши

Примеры использования Meines vaters на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Radio meines Vaters spielt nur Musik.
Мой отец слушает только музыку.
Das ist der Chip meines Vaters für mich, damit ich Gefühle erfahre.
Это чип, созданный для меня моим отцом чтобы я мог испытывать эмоции.
Die alte Fabrik meines Vaters, in den Glades.
Старая фабрика моего отца в Глэйдс.
Ich bin die Tochter meines Vaters.
Я папина дочь.
Es ist Zeit für meines Vaters Trinkspruch.
Мой отец хочет поднять тост.
Dies ist die Burg meines Vaters und hier bleibe ich!
Этот замок принадлежал моему отцу. Я отсюда не уйду!
Es ist… Es ist wegen meines Vaters und.
Это, это связано с моим отцом, и.
Der Bruder meines Vaters.
Брат моего отца.
Dort war der Lieblingsmetzger meines Vaters.
Мой отец предпочитал тамошнюю мясную лавку.
Laut der Aussage meines Vaters bin ich kein Luthor mehr.
Согласно моему отцу, я теперь не Лютер.
Ich hab mich im Wagen meines Vaters nicht so wohl gefühlt.
Просто в отцовской машине было как-то не так.
Das war die letzte Tat meines Vaters vor seinem Tod.
Это последний документ, подписанный моим отцом перед смертью.
Und sie hat die Sturköpfigkeit meines Vaters.
И у нее упрямство моего отца.
Es war das Schwert meines Vaters und seines Vaters vor ihm.
Им владел мой отец, и его отец, до него.
Du warst ein treuer Freund meines Vaters.
И ты был предан моему отцу в течение многих лет.
Aber ich bin nicht in der Schmiede meines Vaters verbrannt.
Но я не сгорел в отцовской кузнице.
Eugene Fisher war der Cousin meines Vaters.
Юджин Фишер был кузеном моего отца.
Ihr habt seine Gewährleistung für eine sichere Reise, genauso wie die meines Vaters.
Он гарантирует тебе безопасный проход, как и мой отец.
Sie müssen wohl wegen meines Vaters hier sein?
Наверное, вы к моему отцу?
Sex mit einem Kerl im Bett meines Vaters haben.
Занимаюсь сексом с парнем на отцовской кровати.
Результатов: 945, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский