MILITÄRISCH - перевод на Русском

военную
militärische
military
военным
militärische
militär
soldat
armee
military
военными
militärischen
militär
armee
военное
militärische
militärs
krieges

Примеры использования Militärisch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Magma war Gothic, militärisch schrecklich.
Magma были готические, милитаристские… жуткие.
anderen mächtigen, militärisch organisierten Akteuren Unterdrückung erleiden.
других могущественных игроков, имеющих организованную военную силу.
im Dezember 2006 eine militärisch geführte Offensive gegen Drogenhändler zu starten.
чтобы запустить военную операцию против наркоторговцев в декабре 2006 года.
Die Bahnschutzpolizei war teilweise militärisch ausgerüstet und sollte in erster Linie Sabotage an Eisenbahneinrichtungen verhindern.
Полиция охраны железных дорог была частично оснащена военным вооружением и должна была, в первую очередь, пресекать случаи саботажа на железных дорогах.
finanziell und militärisch unterstützte.
финансовую и военную помощь силам, враждебно относившимся к Лумумбе.
Meine Behörde wird militärisch. Der Präsident hat den Finger auf dem Knöpfchen,
Мое агентство становится военным президент держит свой палец на кнопке
Um den Zerfall seines Landes zu verhindern, könnte Saakaschwili im Falle einer russischen Anerkennung Abchasiens versucht sein, militärisch zu reagieren.
Если Россия признает независимость Абхазии, то Саакашвили возможно придется ответить военными действиями, чтобы препятствовать распаду своей страны.
Natürlich kann- und wird- ISIS von der sich mittlerweile formierenden internationalen Koalition mit aktiver Unterstützung der VAE militärisch bezwungen werden.
ИГИЛ, безусловно, может- и потерпит военное поражение в борьбе с международной коалицией, которая в настоящее время, собирается и которую ОАЭ активно поддерживают.
keiner der Konflikte der muslimischen Welt mit dem Westen militärisch lösen.
ни один конфликт с Западом не могут быть решены военным путем.
Am anderen Ufer des Missouri liegt der kleine zur Stadt gehörende öffentlich und militärisch genutzte Rosecrans Memorial Airport.
На противоположном берегу Миссури находится небольшой Rosecrans Memorial Airport- используемый военными, находящийся в государственном владении аэропорт.
Solange die USA militärisch weiter in Afghanistan engagiert sind,
До тех пор пока США сохраняют военное присутствие в Афганистане, доступ к инфраструктуре
besonders wenn der Sieg in Libyen militärisch erkämpft wurde.
победа в Ливии будет достигнута военным путем.
CAMBRIDGE- Wann sollten Staaten militärisch eingreifen, um Gräueltaten in anderen Ländern zu stoppen?
КЕМБРИДЖ. В какой момент государства должны осуществлять военное вмешательство, чтобы остановить зверства в других странах?
Doch während die Chinesen diese Möglichkeiten verstehen und sich darauf diplomatisch und militärisch vorbereiten, bleibt der Kreml von der Phantombedrohung durch Amerika besessen.
И все же, в то время как китайцы четко понимают эти непредвиденные обстоятельства и готовятся к их решению дипломатическим и военным путем, Кремль остается близоруко поглощенным фантомной угрозой Америки.
Militärisch wurde es bei der Bristol Bulldog,
Военное применение было не так широко:
dass wir alle Terrorismus nicht nur als rein militärisch auffassen und begreifen wollen.
все хотели бы найти иное восприятие терроризма, не только как исключительно военное действие.
auch militärisch, wenn eine zukünftige, demokratisch gewählte irakische Regierung dazu auffordern sollte.
в том числе военное присутствие, в случае, если этого потребует будущее демократически избранное иракское правительство.
Dieser Trend könnte zu einem Comeback von militärisch unabhängigen asiatischen Mächten führen,
Эта тенденция может привести к возрождению военно- независимых азиатских держав,
EU-Länder, die er aufgrund ihrer NATO-Mitgliedschaft militärisch nicht einschüchtern könnte,
Страны ЕС, которые он не мог запугать военной угрозой из-за НАТО,
Dačić: Serbien militärisch neutral, kein Schritt weiter in Richtung NATO|
Дачич: Сербия военно- нейтральная страна, не сделавшая ни
Результатов: 102, Время: 0.3033

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский