ВОЕННУЮ - перевод на Немецком

militärische
военную
Military
военной
militärischen
военную
militärisch
военную
militärischer
военную

Примеры использования Военную на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1850 году он окончил Военную академию США 19- м в классе из 44- х кадетов.
Absolvierte er die United States Military Academy als 15. seines aus 44 Kadetten bestehenden Jahrgangs.
Марио Менендес начал свою военную карьеру в звании кадета в Государственной военной академии Colegio Militar de la Nación.
Menéndez begann seine militärische Laufbahn als Kadett an der Staatlichen Militärakademie Colegio Militar de la Nación.
В 1926 году Черчилль окончил Королевскую военную академию в Сандхерсте,
Absolvierte er die Royal Military Academy Sandhurst in Berkshire
Мушарраф не был готов отдать свою военную должность, но хотел быть еще и гражданским лицом- президентом.
Musharraf war nicht bereit, seinen militärischen Posten aufzugeben, wollte jedoch auch ziviler Präsident sein.
В дополнение к этому он получил военную подготовку в 8- м тюрингском пехотном полку№ 153.
Seine militärische Ausbildung erhielt er im 8. Thüringischen Infanterie Regiment Nr. 153.
В 1941 году записалась добровольцем на военную службу, прослужив до 1943 года конторской служащей в суде.
Meldete sie sich als Freiwillige beim militärischen Frauenhilfsdienst, für den sie bis 1943 als Bürogehilfin bei einem Gericht tätig war.
других могущественных игроков, имеющих организованную военную силу.
anderen mächtigen, militärisch organisierten Akteuren Unterdrückung erleiden.
Их неспособность прекратить 44- летнюю военную оккупацию палестинских земель не осталась незамеченной.
Ihre Unfähigkeit, die 44 Jahre währende militärische Besetzung palästinensischen Grund und Bodens zu beenden ist nicht unbemerkt geblieben.
интенсивное экономическое давление и открытую военную агрессию, ЕС может
intensivem wirtschaftlichem Druck und offener militärischer Aggression kann
Мы теперь также знаем, что саудовская королевская семья убеждала США предпринять военную атаку на Иран,
Wir wissen jetzt, dass das saudische Königshaus die USA zu einem militärischen Angriff auf den Iran drängte,
чтобы запустить военную операцию против наркоторговцев в декабре 2006 года.
im Dezember 2006 eine militärisch geführte Offensive gegen Drogenhändler zu starten.
Иными словами, Иран готов приостановить свою военную программу, но не гражданскую.
Mit anderen Worten ist der Iran bereit, seine militärische aber nicht seine zivile Entwicklung auszusetzen.
Потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников.
Ein Grund war die Bereitschaft der USA und Verbündeter, für ein gewisses Maß militärischer Sicherheit zu sorgen.
вновь начинают представлять политическую и военную угрозу.
Al-Qaeda entwickeln sich erneut zu politischen und militärischen Bedrohungen.
финансовую и военную помощь силам, враждебно относившимся к Лумумбе.
finanziell und militärisch unterstützte.
Америки на финансовые рынки, но и ее способность применять военную силу.
auch die Möglichkeiten des Landes zur Ausübung militärischer Macht.
превратив военную победу в прекращение огня.
er bereits zweimal einen militärischen Sieg in einen Waffenstillstand verwandelt hat.
используя, в случае необходимости, военную силу.
übernahmen die Briten mit militärischer Macht die Kontrolle über die Ölfelder.
он мешает нести военную службу.
es würde zur Vernachlässigung der militärischen Pflichten führen.
потерял жизненно важную для него военную и политическую поддержку еще до того,
verlor den lebenswichtigen militärischen und politischen Rückhalt,
Результатов: 176, Время: 0.0351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий