ВОЕННЫМ - перевод на Немецком

militärische
военную
Militär
армия
военный
вооруженные силы
военнослужащие
Soldat
солдат
рядовой
военный
боец
воин
Armee
армия
войско
военные
армейский
Military
военной
militärischen
военную
militärischer
военную
militärisch
военную
Militärs
армия
военный
вооруженные силы
военнослужащие
Soldaten
солдат
рядовой
военный
боец
воин

Примеры использования Военным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Такое под силу лишь человеку с криминальным или военным прошлым.
Nur jemand mit einem kriminellen oder militärischen Hinter- grund kommt damit zurecht.
Неси это прямо к военным.
Wende dich damit direkt ans Militär.
Он был героем войны, блестящим военным лидером.
Er war Kriegsheld und militärischer Führer.
У тебя тяга к военным.
Du stehst auf Soldaten.
Мы не можем поддерживать теократию, но мы можем вернуть контроль военным.
Wir können keine Theokratie unterstützen… aber wir können dem Militär wieder die Kontrolle geben.
И он был очень компетентным военным тактиком.
Und er war in Sachen militärischer Taktik sehr kompetent.
А я просто маленькая безобидная девочка с военным шпионским оборудованием.
Ich bin nur ein harmloses kleines Mädchen, mit militärischer Spionageausrüstung.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
China ist ebenfalls Birmas größter militärischer Lieferant.
Возможно, кого-то с военным опытом.
Vielleicht jemand mit militärischer Erfahrung.
НАТО больше не является только лишь военным союзом.
Die NATO ist nicht mehr nur ein militärisches Bündnis.
ЕС не является военным союзом.
Die EU ist kein militärisches Bündnis.
Включая гражданское лицо с обширным военным прошлым?
Einschließlich einem Zivilisten, mit umfangreichem Militärischem Hintergrund?
Управляется военным и гражданским персоналом из дистрикта 2.
Es ist besetzt mit militärischem und zivilem Personal aus Distrikt 2.
Он продает только военным, но у меня свои каналы.
Er beliefert nur die Wehrmacht. Aber ich komme trotzdem ran.
Он был военным врачом в батальоне Гарибальди.
Er war medizinischer Offizier in Garibaldis Bataillon.
Мой отец был военным, а мама обожает свою политику.
Mein Dad war beim Militär, Mutter liebt ihre Politik.
Если он был военным, мы скоро его отыщем.
Ich habe es beschleunigt. Wenn er beim Militär war, wird es schnell gehen.
Я был военным, поэтому решил спуститься и помочь.
Ich war bei den Streitkräften, also ging ich hinunter, um zu sehen ob ich helfen kann.
Ƒанные, которые¬ ы скопировали зашифрованы военным кодом.
Die Daten, die Sie kopiert haben, sind nach Militärstandard verschlüsselt.
У меня отец тоже был военным.
Mein Vater war beim Militär.
Результатов: 203, Время: 0.4929

Военным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий