ВОЕННЫМ - перевод на Испанском

militar
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
guerra
война
военных
боевых действий
ejército
армия
войско
армейский
вооруженные силы
военные
военнослужащих
militarmente
военную
военной точки зрения
soldados
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
bélicos
военного
вооруженного
боевой
войны
militares
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
soldado
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
bélicas
военного
вооруженного
боевой
войны

Примеры использования Военным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По- почему вы сказали, что не можете верить военным?
¿Por qué dices que no puedes confiar en los militares?
У меня отец тоже был военным.
Mi padre estuvo en el ejército.
Мой папа был военным.
Mi padre estaba en el ejército.
Реквизировано. Когда я был военным.
Las confisqué… cuando estuve en el Ejército.
А я была бы отличным военным!
¡Yo sería genial en la guerra!
Смотрел на его фотографии, когда он был военным.
Miraba fotos de él de cuando estaba en los Rangers.
Побочный ребенок станет военным вельможей.
Un hijastro convertido en un militar mandarín.
В сентябре 1918 года был награжден Военным крестом.
En septiembre de 1918 fue recompensado con la Military Cross.
Я сделал несколько звонков своим военным друзьям.
He hecho algunas llamadas a mis amigos en el ejército.
Неравнодушные граждани не шляются с военным снаряжением.
Los ciudadanos preocupados no pasean con armadura de combate.
Сама растит сына- подростка, служила военным следователем.
Madre soltera, hijo adolescente sirvió como una interrogadora del ejército.
У нас же каждый ребенок знает, что военным можно все.
Hasta los niños saben que el ejército puede hacer todo aquí.
К тому же, Браун был военным.
Además, Brown estuvo en el ejército.
Так вы говорите, наш стрелок может быть американским военным?
¿Estáis diciendo que nuestro tirador puede ser un militar de los EE.UU.?
Были проблемы с этой системой, которую они продали военным.
Había un problema con ese sistema- que vendieron al ejército.
Это картина должна быть пропитана военным духом.
La escena debe destilar espíritu marcial.
Знаете, оружейный склад- не единственная ниточка, ведущая к военным.
¿Sabes?, el arsenal no es nuestra única conexión con el ejército.
Ты же знаешь, что в Афганистане я был… военным доктором.
Sabes que en Afganistán yo era médico del ejército.
Постарайтесь не попасться военным.
Dr. Marcoh, que no te encuentre el ejército.
Канцелярия Обвинителя продолжает оказывать поддержку международным национальным усилиям по укреплению Специального департамента по военным преступлениям Государственного суда Боснии и Герцеговины.
La Oficina del Fiscal sigue prestando el apoyo a las actividades internacionales y nacionales que se realizan para reforzar el Departamento Especial de Crímenes de Guerra del Tribunal del Estado de Bosnia y Herzegovina.
Результатов: 6153, Время: 0.4851

Военным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский