MILITÄR - перевод на Русском

армия
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
военный
militär
soldat
militärische
military
in der armee
army
kriegerischen
военные
militär
soldat
militärische
military
in der armee
army
kriegerischen
армии
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
вооруженные силы
militär
streitkräfte
militärische
военнослужащие
военных
militär
soldat
militärische
military
in der armee
army
kriegerischen
армию
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
военным
militär
soldat
militärische
military
in der armee
army
kriegerischen
армией
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
вооруженных силах
вооруженными силами

Примеры использования Militär на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Glaubt ihr, er ging zum Militär, um von mir wegzukommen?
Думаешь, он пошел в армию, чтобы сбежать от меня?
Versetzen Sie das Militär in Alarm.
Переведите военных в повышенную готовность.
Unser Militär muss reagieren.
Наши военные должны ответить.
Ja, ich war im Militär.
Да, я служила в армии.
Seit vier Monaten will uns das Militär drankriegen.
Последние 4 месяца армия пытается сделать нам выговор.
Wieso sollte das Militär die vier überlebenden Passagiere zurücklassen?
Зачем военным оставлять четверых уцелевших?
MEGIR 2045 Sportuhren Militär Chronograph Silikonarmband Männer Quarzuhr.
MEGIR 2045 Спортивные часы Военный Хронограф Силиконовый Ремень мужские Кварцевые часы.
Ihr geht, um mit dem Militär zu arbeiten und lasst ich hier zurück.
Вы уходите работать на армию, оставляя меня позади.
Wir sollten das Militär einbinden.
Нужно привлечь военных.
Das Militär muss sich ändern.
Военные должны изменить.
So hat man es Ihnen beim Militär beigebracht.
Этому тебя учили в армии.
FARBE: Militär oder anpassen.
Цвет: военный или настроить.
Dann besteh endlich die Prüfung zum Militär und werde General!
Тогда иди в армию и стань генералом!
Also ging ich zum Militär und fragte ob ich 300 Radiostationen leihen kann.
И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций.
Das U.S. Militär und ARGUS jagen Walker.
Армия США и Аргус охотятся на Уолкера.
Das terranische Siedlungskonglomerat… hatte ein Abkommen mit dem Militär.
Конгломерат по расширению земель. У них бь_ BAR_ ли контракть_ BAR_ с армией.
Wenn ich bei Ihnen nicht so viel über das Militär gelernt hätte.
Если бы я не узнал от вас так много о военных.
Sogar das Militär ist mit diesen Veränderungen konfrontiert.
Даже военные столкнулись с этими изменениями.
Ja, mein Vater ist beim Militär.
Да Мой отец в армии.
Exbulle, Militär oder so was.
Бывший коп. Военный или типа того.
Результатов: 457, Время: 0.1219

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский