MIT DEINEN FREUNDEN - перевод на Русском

твои друзья
deine freunde
deine freundinnen
deine kumpels
deine kameraden
со своими дружками
deine freunde
с подружками
mit freundinnen
mit deinen freunden

Примеры использования Mit deinen freunden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sei ein gutes Mädchen und geh mit deinen Freunden spielen.
Будь хорошей девочкой, ступай к своим дружкам.
Ich würde gerne mit deinen Freunden abhängen.
Мне бы понравилось тусоваться с твоими друзьями.
Vielleicht wissen sie, was mit deinen Freunden geschehen ist.
Может быть, они знают, что стало с твоими друзьями.
Das du dir teilst mit deinen Freunden.
Который ты делишь со своими друзьями.
Na schön, machst du mich mit deinen Freunden bekannt?
Так, может, ты познакомишь меня со своими друзьями?
Steck dein Messer weg und geh mit deinen Freunden nach Hause.
Спрячь ножичек и проводи своих дружков по домам.
dass ich nicht weiß, was mit deinen Freunden geschehen ist.
не знаю, что случилось с твоими друзьями.
Aber warum wolltest du mich mit deinen Freunden verkuppeln?
Тогда зачем ты постоянно сватал мне своих друзей?
Bitte teile sie nicht mit deinen Freunden.
Обеща, что не поделишься со своими друзьями этими теориями.
Warum hat Reynard dich nicht mit deinen Freunden getötet?
Почему Ренар не убил тебя вместе с твоими друзьями?
Aber lass deinen kleinen Bruder mit deinen Freunden spielen, Schätzchen. Er ist so einsam.
Твой братик всего лишь хочет поиграть с твоими друзьями, ему одиноко.
Es nimmt mich wirklich mit, was mit deinen Freunden passiert ist.
А после того, что произошло с твоими друзьями, я.
Teddy. Wir kommen noch zu spät zum Essen mit deinen Freunden.
Тедди, идем, мы опаздываем на ужин с твоими друзьями.
Ich wünsche dir viel Spaß mit deinen Freunden.
Желаю хорошо повеселиться с твоими друзьями.
Es tut mir leid, was mit deinen Freunden passiert ist.
Я сожалею о том, что случилось с твоими друзьями.
Video Plaudern mit deinen Freunden.
видео чат с вашими друзьями.
Willst du nicht einfach nur einen Film mit deinen Freunden schauen und eine gute Zeit haben?
Ты не хотел бы посмотреть фильм со своими друзьями и хорошо провести время?
Diese Frau hat sich den ganzen Abend mit deinen Freunden unterhalten. Sie wollte Geschichten über dich hören. Sie hat Monicas Fotoalben durchgeblättert.
Эта девушка провела весь вечер общаясь с твоими друзьями просила рассказать о тебе что-нибудь смотрела фотоальбомы Моники.
Ross, diese Frau hat sich den ganzen Abend mit deinen Freunden unterhalten. Sie wollte Geschichten hören, die mit dir zu tun haben. Sie hat Monicas Fotoalben durchgeblättert.
Росс… эта девушка провела весь вечер разговаривая с твоими друзьями расспрашивая о тебе разглядывая фотоальбомы Моники.
Also warum redest du nicht mit deinen Freunden, und ich werde das Auto ausladen?
Итак, почему тебе не поговорить с твоими подружками, а я пойду разгружать автомобиль?
Результатов: 62, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский