MIT IHM ZUSAMMEN - перевод на Русском

вместе с ним
mit ihm
neben ihm
с ним встречалась
mit ihm zusammen
быть с ним
bei ihm
mit ihm
sein
für ihn da

Примеры использования Mit ihm zusammen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin gern mit ihm zusammen. Er ist toll.
Мне нравится гулять с ним.
Tipecska“ arbeitete mit ihm zusammen.
Просовецкий действовал совместно с ним.
Ich will mit ihm zusammen sein.
Хочу прожить ее до конца.
Wen auch immer er auswählt, darf mit ihm zusammen sein.
Кого он выберет, та с ним и будет.
Wir dachten, du arbeitest mit ihm zusammen.
Мы думали… что ты с ним заодно.
ich bin gern mit ihm zusammen.
мне нравится, что он рядом.
Wir machten ja die Berge dienstbar, daß sie mit ihm zusammen abends und bei Sonnenaufgang(Allah) preisen.
Ведь Мы подчинили ему горы,- вместе с ним они славословят вечером и на заходе.
Wusstest du, dass ich mit ihm zusammen war, einen Tag nachdem das Mädchen ermordet wurde.
Чтоб ты знала, я была вместе с ним на следующий день после убийства той девушки… Лайлы.
Ich bin mit ihm zusammen seit ich 17 Jahre alt bin. Wir hatten nie getrennte Bankkonten.
Я вместе с ним с 17 лет. У нас никогда не было отдельных банковских счетов.
Wir machten ja die Berge dienstbar, daß sie mit ihm zusammen abends und bei Sonnenaufgang(Allah) preisen.
Воистину, Мы сделали подвластными ему горы, и они вместе с ним возносят славословия[ Аллаху] и вечером, и на восходе.
Wir machten ja die Berge dienstbar, daß sie mit ihm zusammen abends und bei Sonnenaufgang(Allah) preisen.
И это Мы поставили ему на службу горы, Что вместе с ним хвалу Нам воздавали По вечерам и на восходе дня.
Der Weg schließt an den Bilderweg an und mit ihm zusammen bildet er einen 9 km langen Rundweg.
Тропа продолжает картинный путь и вместе с ним образует кольцевую трассу протяженностью около 9 км.
Wir machten ja die Berge dienstbar, daß sie mit ihm zusammen abends und bei Sonnenaufgang(Allah) preisen.
Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром.
Wir werden sehen, wie mächtig du bist, wenn du mit ihm zusammen eingesperrt bist.
Посмотрим, каково твое влияние, когда ты окажешься за решеткой вместе с ним.
Ja, ich weiß, aber ich bin mit ihm zusammen, also muss ich absolut sicher sein,
Знаю, но мы с ним встречаемся… и я должна быть абсолютно уверена,
Zehn Monate war ich jede Nacht mit ihm zusammen.
значит десять месяцев я встречаюсь с ним каждую ночь.
Konstantin Ljewin liebte seinen Bruder; aber mit ihm zusammen zu sein, war ihm immer eine Qual gewesen.
Левин любил своего брата, но быть с ним вместе всегда было мученье.
es okay ist, dass ich mit ihm zusammen bin.
что это нормально- мы с ним.
Ich bin froh mit ihm zusammen zu sein.
Ich kann nicht empfehlen, dass Sie auf eine Trenbolon Commit-Zyklus wegen der vielen möglichen Gefahren, die mit ihm zusammen kommen, die Ihre Gesundheit gefährden können,
Я не могу рекомендовать что чем совершить Trenbolone цикла из-за всех потенциальных опасностей, которые приходят вместе с ним, что может поставить под угрозу ваше здоровье
Результатов: 52, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский