DAS ZUSAMMEN - перевод на Русском

это вместе
das zusammen
es gemeinsam

Примеры использования Das zusammen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
kann nur funktionieren, wenn wir das zusammen durchziehen.
Единственный способ разобраться с этим, быть вместе.
Ich dachte, wir machen das zusammen.
Видишь ли, я думал, что мы вместе в этом.
Aber wir werden das zusammen durchstehen.
Но мы пройдем через это вместе.
Ich freue mich, dass wir das zusammen machen, Dexter.
Я рада, что мы вместе, Декстер.
Sie haben das zusammen getan.
Вы делали все вместе.
James, warte, wir machen das zusammen.
Джеймс, не надо! Давай, вместе.
und wir können das zusammen tun.
мы можем достичь этого вместе.
Malika Saidaevas Fall wurde an das Öffentliche Register Georgiens weitergeleitet, das zusammen mit dem UNHCR und der georgischen NGO Innovations and Reforms Centre versucht, ihren rechtlichen Status festzustellen.
Дело Малики Сядаевой было передано в Управление общественной регистрации Грузии, которое вместе с УВКБ ООН и Центром инноваций и реформ занимаются идентификацией ее юридического статуса.
Gewürz kam hinzu, das zusammen mit dem verwendeten Karlsbader Thermalwasser
в них стали добавлять специи, которые вместе с использованием карловарской термальной воды
da ich weiß, dass wir das zusammen durchstehen.
что мы справимся с этим вместе.
aber ich verspreche dir, dass wir das zusammen angehen. ich.
что мы справимся с этим вместе. Я.
Seine Hauptstadt ist Lille, das zusammen mit Roubaix, Tourcoing und Villeneuve-d'Ascq mit über
Главным городом департамента является Лилль, который вместе с Рубе, Туркуэном
Ketamin, das zusammen mit Ecstasy und genug Tequila,
кетамин. Это вкупе с экстази и текилой,
Kommentare Paulo Herkenhoff, das zusammen mit Nataraj dreißig Marcelo Campos unterzeichnet der Kurator der Ausstellung.
Комментарии Паулу Herkenhoff, что наряду с Натарадж тридцать Marcelo Кампос подписывает куратор выставки.
Das, zusammen mit den deutlichen Hämatomen und Ekchymosen entlang der Arme des Opfers, lassen darauf schließen,
Это в наряду с довольно значительными гематомами вдоль руки жертвы дает основание предположить,
klar das Spielbrett, die zusammen an einem vertikalen oder horizontalen Linie die gleichen farbigen Blobs von drei
очистить игровое поле, собрали на одной вертикальной или горизонтальной линией того же цвета капли по три
Russland haben Verhandlungen über tiefe Einschnitte in ihre Atomarsenale begonnen, die zusammen 95% der 27.000 Sprengköpfe der Welt beinhalten.
Россия начали переговоры о масштабном сокращении своих ядерных арсеналов, которые в совокупности составляют 95% от всех 27 000 боеголовок в мире.
Betzabeth Torres und Patricia Rodríguez, die zusammen.
Париция Родригез- члены этой группы, и вместе они.
spritzwassergeschützte Container, die zusammen wie eine spielerische Mahlzeiten Puzzle passen.
влагозащищенная контейнеров, которые совмещаются как игривый приема пищи головоломки.
Es wird auch verwendet, um einige halbsynthetische Ableitungen zu produzieren, die zusammen als die Tetracyclinantibiotika bekannt.
Оно также использован для произведения нескольких полусинтетических производных, которые совместно как антибиотики тетрациклина.
Результатов: 71, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский