СОБРАЛИ - перевод на Немецком

sammelten
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
zusammen
вместе
совместно
наряду
быть
вдвоем
сообща
встречались
друг другу
собрать
в сочетании
packen
собираться
схватить
упаковать
упаковке
кладут
положим
паковать
gesammelt
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
sammeln
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
zusammengetragen haben
zusammengestellt
собрать
составить
создать

Примеры использования Собрали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
После того, как мы собрали компьютер, мы сделали для него программу.
Nachdem wir unseren Computer zusammengebaut hatten, haben wir auch Programme für ihn entworfen.
После того, как мы собрали 3 килограмма травы,… он попытался взять нас с поличным.
Nachdem wir 3 kg abgeerntet haben, wollte er uns hochnehmen.
Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот- д' Ивуара.
Wir brachten Karikaturisten aus der ganzen Elfenbeinküste zusammen.
Я слышал, что вы собрали средства прошлой ночью.- Это правда?
Ich hörte, dass ihr gestern Abend auch Spenden gesammelt habt.
Мы собрали по фунту с каждого?
Wir haben alle ein Pfund beigesteuert. -Wir?
Мой брат и я собрали папино имущество из офиса порта.
Im Büro der Hafenpolizei nahmen mein Bruder und ich"Vaters erbärmliche Besitztümer in Empfang.
Чак и я собрали все наши сбережения чтобы купить этих парней.
Chuck und ich mussten unser ganzes Geld zusammenkratzen, um diese Kerle zu bekommen.
Мы собрали его сами.
Wir bauten es ganz allein.
Мы собрали силикаты с кометы в секторе Подари.
Wir nahmen Silikat von einem Kometen.
И собрали Филистимляне все ополчения свои в Афеке.
Und die Philister versammelten ihr ganzes Heer bei Aphek;
Всех местных жителей собрали на площади Ленина.
Sie versammelte alle Einwohner auf dem Leninplatz.
Интересно, сколько они собрали.
Ich frage mich, wie viel sie geerntet.
Они проехали под мостом Блэкфрайерз, собрали бездомных, будто Ловцы детей.
Die waren bei der Blackfriars-Deponie zugange und haben wie Rattenfänger Obdachlose eingesammelt.
что их уже собрали.
sieht man dass sie aufgestapelt sind.
И пошел Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых.
Und sie gingen hin und versammelten alle Ältesten von den Kindern Israel.
я уверен, что вы собрали много данных.
Sie eine Menge Daten gesammelt haben.
Воины правителя увели Иисуса во дворец правителя и собрали к нему весь отряд.
Die Soldaten des Gouverneurs brachten Jesus ins Prätorium und versammelten die ganze Mannschaft um ihn.
Я хочу отдать вам деньги, которые для вас собрали художники.
Ich bringe Ihnen das Geld, das die Maler für Sie gesammelt haben.
Было бы отлично, если бы вы собрали все записи, которые вы делали.
Es wäre hilfreich, wenn Sie sämtliche Notizen die Sie eventuell gemacht haben zusammensuchen.
Есть благотворительный фонд нашего имени, поэтому мы собрали много денег на лечение.
Wir haben eine Krebsstiftung, für die wir viel Geld aufgebracht haben.
Результатов: 137, Время: 0.2376

Собрали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий