BAUTEN - перевод на Русском

построили
bauten
aufgebaut haben
errichteten
gebaute
создали
erschufen
gründeten
bauten
entwickelten
machten
erstellten
aufgebaut haben
bildeten
entwarfen
kreierten
здания
gebäude
häuser
building
bauwerke
bauten
постройки
bau
gebäude
zu bauen
erbauung
сделали
getan haben
machten
haben
angetan haben
tun würden
geschafft haben
angetan wurde
строительство
bau
aufbau
bauen
errichtung
konstruktion
gebäude
bauarbeiten
bauwesen
errichten
bautätigkeit
соорудили
bauten
errichteten
собрали
sammelten
zusammen
gebaut haben
packen
zusammengetragen haben
zusammengestellt
сооружений
strukturen
anlagen
gebäude
bauten
einrichtungen
строения
gebäude
bauten
strukturen
gestalten
aufbaus

Примеры использования Bauten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum nutzen wir das nicht? Darum bauten wir das hier.
Так почему бы нам ее не использовать? Поэтому мы создали BRCK.
Sie bauten die Mauer, die uns abtrennt.
Они построили стену, чтобы отрезать нас.
Tom und Maria bauten am Strand eine Sandburg.
Том и Мэри построили на пляже песочный замок.
Und die Targaryens bauten dieses Schloss.
Таргариены построили этот замок.
Und die Söhne Ruben bauten Heschbon und Elale und Kirjatajim.
И сыны Рувимовы построили Есевон, Елеале, Кириафаим.
Harry, ich glaube, wir bauten ein Edsel.
Гарри, мне кажется, что мы построили" Эдсел.
Idiot und seine Idiotenkumpel bauten eine menschliche Schleuder.
Идиот и его друзья- идиоты построили человеческую катапульту.
Sie gründeten die Freie Stadt von Braavos und bauten dieses Haus.
Они основали вольный город Браавос и построили этот дом.
Deshalb bauten wir es ja.
Вот почему мы построили это.
Wir bauten verschiedene Drohnen in unserem Studio.
В нашей студии мы построили несколько дронов.
In den 50ern bauten die Sowjets top-geheime U-Boot-Tankstationen unter Ölbohrplattformen.
В пятидесятые Советская власть построила секретные заправки для подводных лодок под буровыми платформами.
Sie bauten Teleskope, um in die Sterne zu schauen.
Они сооружали телескопы, чтобы смотреть на звезды.
Die Leute, allerdings die diesen Raum bauten.
Однако, люди, построившие это помещение.
Sie wirkten so beschäftigt, da bauten wir'ne Couch-Festung.
Вы, ребята, видимо были заняты и мы решили построить крепость.
Nur wenige Bauten sind erhalten und werden noch genutzt.
Небольшое количество построек сохранилось и используется в настоящее время.
Wir bauten Tunnel, um uns vor der Sonne zu verstecken.
Мы рыли тоннели чтобы прятаться днем от солнца.
Nach ihm bauten die Priester, die Männer aus der Gegend.
За ним чинили священники из окрестностей.
Sie bauten sie unter der Erde, aber nahe am Himmel.
Они строили их под землей, но близко к небу.
Die Familien bauten ihre Häuser, ihre Bauernhöfe, Wasserbrunnen und Hühnerställe wieder auf.
Семьи восстановили свои дома, хозяйства, колодцы, курятники.
Sie bauten Aquädukte und die Kanalisation.
Они строили акведуки, они очищали стоки.
Результатов: 244, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский