ЗДАНИЯ - перевод на Немецком

Gebäude
здание
дом
сооружение
строительство
помещение
строение
постройки
Häuser
дом
домой
здание
домик
Building
билдинг
здания
доме
буйльдинг
Bauwerke
здание
строение
самом
Bauten
строительство
постройка
конструкция
сооружение
создания
строение
возведение
построить
строительной
норы
Gebäudes
здание
дом
сооружение
строительство
помещение
строение
постройки
Gebäuden
здание
дом
сооружение
строительство
помещение
строение
постройки
Hauses
дом
домой
здание
домик
Haus
дом
домой
здание
домик
Bauwerks
здание
строение
самом
Bau
строительство
постройка
конструкция
сооружение
создания
строение
возведение
построить
строительной
норы

Примеры использования Здания на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Аплодисменты Поэтому мы строим такие здания.
Applaus Wir bauen also diese Gebäude.
Мне принадлежат четыре жилых здания.
Mir gehören 4 Apartment Häuser.
Жидкостные устные стероиды Анадрол 99, 5% стероида Оксыметхолоне очищенности устных для здания тела.
Flüssige Mundsteroide Anadrol 99,5% Reinheits-Mundsteroide Oxymetholone für Body Building.
Из здания вышла девушка и направилась прямо ко мне.
Das Mädchen trat aus dem Haus und kam geradewegs auf mich zu.
Конечно здания имеют формы, которые трудно изменить.
Und natürlich haben Gebäuden ihre Formen. Diese Formen sind schwierig zu verändern.
на открытии здания.
Das war bei der Eröffnung des Hauses.
Историческое значение этого здания является многоплановым.
Die historische Bedeutung dieses Gebäudes ist vielfältig.
Мы должны строить хорошие здания.
Wir müssen gute Gebäude bauen.
Следующий пожар в 1666 году уничтожил здания главной городской площади.
Ein neuerlicher Brand vernichtete 1666 die Häuser am Hauptplatz.
Анадрол 99, 5% стероида Оксыметхолоне очищенности устных для здания тела.
Anadrol 99,5% Reinheits-Mundsteroide Oxymetholone für Body Building.
Архитектура здания продолжается в осях барочного сада.
Die Architektur des Bauwerks wird in den Achsen des barocken Gartens fortgesetzt.
Сооруженные в то время здания можно видеть и сегодня.
Das Haus, das er damals errichtete, kann noch heute besichtigt werden.
Беспрепятственный доступ в здания, приходят и уходят,
Ungehinderter Zugang zu Gebäuden, kommen und gehen,
Умоляю, не рассказывай мне историю здания.
Bitte erzähle mir nicht die Geschichte des Hauses.
Каждый квадратный сантиметр этого здания прослушивается.
Jeder Quadratzentimeter dieses Gebäudes ist verwanzt.
Я не люблю здания.
Ich mag Gebäude nicht.
Есть еще два здания.
Es gibt noch weitere zwei Häuser.
Объем здания превышает 1 млн м³.
Das Volumen des Bauwerks beträgt 1 Mio. m³.
Здесь можно увидеть восточный базар с типичными магазинами сувениров и исторические здания.
Man erlebt einen lebendigen orientalischen Basar mit typischen Souvenirläden und historischen Gebäuden.
Двое из здания.
Zwei Männer aus dem Haus.
Результатов: 1780, Время: 0.1178

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий