GEBÄUDE - перевод на Русском

здание
gebäude
haus
bau
bauwerk
building
дом
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
сооружение
bau
gebäude
bauwerk
einrichtung
errichtung
строительство
bau
aufbau
bauen
errichtung
konstruktion
gebäude
bauarbeiten
bauwesen
errichten
bautätigkeit
помещение
raum
zimmer
räumlichkeiten
gebäude
gelände
innenraum
строение
struktur
bau
gebäude
bauwerk
aufbau
anatomie
доме
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
строительства
bau
aufbau
bauen
errichtung
konstruktion
gebäude
bauarbeiten
bauwesen
errichten
bautätigkeit
строения
struktur
bau
gebäude
bauwerk
aufbau
anatomie
постройки
bau
gebäude
zu bauen
erbauung
здания
gebäude
haus
bau
bauwerk
building
здании
gebäude
haus
bau
bauwerk
building
зданий
gebäude
haus
bau
bauwerk
building
дома
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
построек
строений
struktur
bau
gebäude
bauwerk
aufbau
anatomie
сооружения
bau
gebäude
bauwerk
einrichtung
errichtung
домов
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
сооружений
bau
gebäude
bauwerk
einrichtung
errichtung
помещении
raum
zimmer
räumlichkeiten
gebäude
gelände
innenraum
постройка
помещения
raum
zimmer
räumlichkeiten
gebäude
gelände
innenraum

Примеры использования Gebäude на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gebäude, Wände, Dreck.
Строения, стены, грязь.
Mary ist nur eine Rechtsanwaltsgehilfin, die in meinem Gebäude lebt.
Мэри просто помощник юриста, которая живет в моем доме.
Das ist das Gebäude nebenan.
Это соседнее помещение.
Aluminiumschalungssystem für Gebäude.
Алюминиевая опалубочная система для строительства.
Das Daedalus Gebäude.
Даедальские постройки.
Serie: Gebäude und Zubehör.
Серия: Здания и Аксессуары.
Ein Gebäude in Brooklyn.
Здание в Бруклине.
Lange Zeit befand sich das Gebäude in einem schlechten Bauzustand.
Долгое время сооружение находилось в плохом состоянии.
Ich glaube es war etwas in einem Gebäude.
По моему в каком-то доме.
Optischer Verteilerkasten für Gebäude, Fiber Distribution Cabinet.
Оптическая распределительная коробка для строительства, Шкаф распределения волокна.
Jedermann muss das Gebäude verlassen!
Все должны покинуть помещение.
Bis Mitte der 1970er Jahre wurden nahezu alle übriggebliebenen Gebäude abgerissen.
К середине 1970- х годов были снесены практически все оставшиеся строения.
Die Wohnung befindet sich in einem Gebäude mit hohen Decken.
Квартира находится в здании с высокими потолками.
Zwei Gebäude Grundstücke zum Verkauf in kleinen Städten.
Два здания земельных участков для продажи в небольших городах.
Ich habe das Gebäude gefunden.
Я нашел здание.
Also denkst du, dass ich andere Leute in Franks Gebäude finden sollte?
Так что я должен найти других людей в доме Франка?
Kunsthandwerk und Gebäude.
художественных ремесел и строительства.
Hätte ich natürlich auf kein fassbares Gebäude zeigen können.
Я не смог бы указать на какое-либо сооружение.
FTTX-Anwendungen, Außerhalb der Gebäude und Pole als Cross-Connect-Einheiten.
Приложения FTTX, вне зданий и полюсов в качестве соединительных устройств.
Jeder in diesem Gebäude kennt Ihr Gesicht.
Все в этом здании знают твое лицо.
Результатов: 3633, Время: 0.1123

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский