GEBÄUDEN - перевод на Русском

зданиях
gebäuden
häusern
помещениях
räumen
räumlichkeiten
gebäuden
gelände
innenräumen
in ausstattungsräumen
строений
gebäude
strukturen
сооружений
strukturen
anlagen
gebäude
bauten
einrichtungen
домами
häusern
gebäuden
wohneinheiten
постройках
зданий
gebäude
bauwerke
häuser
bauten
building
здания
gebäude
häuser
building
bauwerke
bauten
помещений
räumlichkeiten
räume
von innenräumen
gebäuden
zimmer

Примеры использования Gebäuden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dein Name steht auf vielen Gebäuden.
Твое имя на многих зданиях.
Solche Software ist in den meisten prestigeträchtigen Gebäuden und Hotels in Europa installiert.
Такие изделия установлены в самых престижных зданий и гостиниц в Европе.
Diese Nagetiere graben ihre Baue unter Felsen oder Gebäuden.
Эти грызуны роют норы под камнями или зданиями.
Ja, er springt aus Gebäuden.
Да, он выпрыгивает из здания.
Die Schule besteht heute aus zwei Gebäuden.
Сейчас школа функционирует в двух зданиях.
Heutzutage ist es von deutlich größeren Gebäuden, ebenfalls aus Glas und Stahl.
Steven Оно совершенно затерялось среди гораздо более высоких зданий из стекла и стали.
Beheizen von Zelten und Gebäuden.
Отопление палатки или здания.
Die Rotoren sind so angelegt, dass man zwischen Gebäuden manövrieren kann, ohne Rezirkulation.
Роторы расположены для лучшей маневренности между зданиями без рециркуляции.
Wir stehen in zwei Gebäuden.
Мы стоим в двух зданиях.
Ebenso wurden Ruinen von Gebäuden des Mittelalters entdeckt.
В результате раскопок обнаружены руины средневековых зданий.
Zahlreiche kulturelle Traditionen stehen in enger Verbindung zu den Gebäuden der Stadt.
Многие культурные традиции тесно переплетаются с городскими зданиями.
Aber ich tendiere eher zu Gebäuden.
Но итог больше походил на здания.
Wir fanden die Crewkollegen die du ermordet hast in den Gebäuden.
Мы нашли экипаж товарищей которых ты убил в тех зданиях.
das Weiße Haus aus drei Gebäuden besteht.
Белый Дом состоит из трех зданий.
Er befindet sich zwischen den Gebäuden.
Оно находится между зданиями.
Zur Verbesserung des vorbeugenden Brandschutzes werden in Gebäuden häufig Brandschutzmörtel verarbeitet.
В целях усовершенствования противопожарной профилактики в зданиях часто используется огнеупорная штукатурка.
Die Front entstand Anfang des 17. Jahrhunderts aufgrund der Verbindung von zwei älteren gotischen Gebäuden.
Его фасад появился в начале XVII века путем соединения двух старых готических зданий.
Konstruktionsschemen und Verstrebungen, die in unseren Gebäuden eingesetzt werden.
Конструктивные схемы и узлы, применяемые в наших зданиях.
Vielleicht sind mehr in den Gebäuden.
Могут быть еще внутри зданий.
Richtlinie zur Energieeffizienz von Gebäuden.
Директива по энергоэффективности зданий.
Результатов: 258, Время: 0.0734

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский