MITTEN AUF DER STRASSE - перевод на Русском

посреди дороги
mitten auf der straße
in der mitte der straße
посреди улицы
die straße

Примеры использования Mitten auf der straße на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und ich sah mitten auf der Straße den roten Rucksack meines Bruders.
Я видела красный рюкзак брата на середине дороги.
Dann hat mich Aynsley mitten auf der Straße angegriffen.
А потом Эйнсли набросилась на меня прямо посреди улицы.
Sir, Sie stehen mitten auf der Straße.
Сэр, вы по середине улицы.
Legte den eigenen Boss mitten auf der Straße um.
Замочил собственного босса прямо посреди улицы.
Lass ihn glauben, dass er mitten auf der Straße sicherer ist.
Заставь его поверить, что он в безопасности прямо посреди улицы.
Eine Krähe ließ einen Müllsack mitten auf der Straße fallen.
Ворона бросила сумку с мусором на середину дороги.
Nein, Dogboy, mitten auf der Straße.
Нет, в мальчика с собакой, посреди шоссе.
Ich möchte Sie was fragen: Was machen Sie, wenn Sie mitten auf der Straße stehen und ein Auto kommt auf Sie zu?
Что произойдет, если вы стоите посреди дороги, и на вас едет машина?
Er zog ihn von der Straße ab, mitten auf der Straße und er sagt, vielleicht haben Sie es wissen
Он вытащил его с дороги, посреди дороги а он говорит: Может быть,
Er lag einfach da, mitten auf der Straße.
просто лежал посреди улицы.
Ich liege mitten auf der Straße mit heraushängender Milz…
Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой…
Sofern ich nicht halluziniere, dass du mitten auf der Straße stehst und ohne Grund singst.
В смысле, если это не галлюцинация, что ты стоишь посреди улицы и бубнишь без причины.
Also willst du mich wirklich hier draußen zurücklassen, mitten auf der Straße, um von Kannibalen vergewaltigt und gefressen zu werden?
Так ты действительно собираешься бросить меня здесь, посреди дороги, чтоб меня изнасиловали и сожрали каннибалы?
Ich möchte Sie was fragen: Was machen Sie, wenn Sie mitten auf der Straße stehen und ein Auto.
Что произойдет, если вы стоите посреди дороги, и на вас.
Aaron Whitmores Fahrzeug wurde letzte Nacht mitten auf der Straße verlassen vorgefunden.
машина Аарона Уитмора была найдена брошенной посреди дороги прошлой ночью.
heute Nacht erschossen sie ihn Mitten auf der Straße.
сегодня вечером его застрелили посредине улицы.
du meinen Partner verprügelst, mitten auf der Straße, vor der Hälfte meines Reviers.
ты избил моего напарника посреди улицы, на глазах у половины моего участка.
Er ist einfach mitten auf die Straße gelaufen.
Он бежал посреди дороги.
Wie mitten auf der Strasse einen Strip hinzulegen?
Это как раздеваться посреди улицы?
lag er mitten auf der Strasse.
распростертого посреди улицы.
Результатов: 55, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский