MOLEKÜLEN - перевод на Русском

молекулами
molekülen
молекулах
moleküle

Примеры использования Molekülen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
immer noch nicht in der Lage, von unserem Verständnis von Molekülen zu einem Verständnis ganzer Systeme zu gelangen.
мы по-прежнему не в состоянии двигаться от понимания молекул к пониманию целостных систем.
schweren Molekülen, den Alkylamiden, die größtenteils im Mund zurückbleiben.
тяжелых молекул под названием алкиламиды, и они главным образом остаются во рту.
du so viel Energie von Molekülen aufnehmen kannst, um eiskalte Umgebung zu schaffen.
ты поглощаешь такое количество энергии из молекул для создания такого холода.
die in der Lage ist, Elektronen von Molekülen und Atomen zu trennen.
способного отделять электроны от молекул и атомов.
bestehen auch sie alle aus Molekülen.
цветы айвы- все они состоят из молекул как и мы.
Roboter in der Größe von Molekülen, nanogenes.
размером с молекулу, нан.
Entdeckte er die Ursache der Anziehungskräfte zwischen Atomen beziehungsweise unpolaren Molekülen- die später nach ihm benannten Van-der-Waals-Kräfte.
В 1869 году он открыл силы взаимодействия между молекулами, которые впоследствии были названы его именем- силы Ван- дер- Ваальса.
das thermodynamische Gerangel von Atomen und Molekülen in unbelebter Materie von gleicher Komplexität.
отличающийся от термодинамического хаоса атомов и молекул в неживой материи такой же сложности.
dem Phänomen der acylotrophie- schnellen reversible Migration von Acylgruppen zwischen nukleophilen Zentren in organischen Molekülen.
явление ацилотропии- быстрой обратимой миграции ацильных групп между нуклеофильными центрами в органических молекулах.
Und in der Tat helfen sie Molekülen wie Nukleinsäuren, RNA
И они реально помогают молекулам, как нуклеиновые кислоты,
die kosmische Strahlung, ähnlich Molekülen in einem heissen Gas,
подобны молекулам в горячих газах,
bestehen aus unterschiedlichen Molekülen; und sie ragen in verschiedene Hirnregionen und verbinden sie.
они состоят из разных молекул; и они тесно связаны с различными областями мозга.
natürlich inklusive Luft und Molekülen.
распылены молекулы лекарства.
die Knie gehen und die Grobarbeit für die Verringerung unserer Abhängigkeit von Treibstoff und diesen Molekülen machen.
проделать сложную работу по сокращению нашей зависимости от нефти и ее молекул.
geleitet von Informationen, die von den Molekülen, die im Zellkern die Gene lesen können, gebracht werden.
на основании информации, полученной из ядра от молекул, считывающих гены.
Und von diesen 45 Molekülen nur 4629 tatsächlich wie Sandelholz.
Из этих 45 молекул только 4 629 пахнет сандаловым деревом.
Wir werden also versuchen, einen anorganischen Lego-Baukasten von Molekülen zusammenzustellen.
Мы попытаемся создать неорганический конструктор Лего из молекул.
Eine besondere Bindung bildet sich zwischen den Molekülen: die Wasserstoffbrückenbindung.
Особый тип связи, формирующийся между молекулами воды, называется" водородная связь.
Das Universum ist eine Suppe aus Molekülen, die aneinanderprallen.
Вселенная- это бурлящий суп из молекул, кишАщих в громадном котле.
Nach welchen Molekülen sollten wir suchen?
Но какие молекулы мы должны искать?
Результатов: 92, Время: 0.0403

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский