МОЛЕКУЛУ - перевод на Немецком

Molekül
молекула
Moleküle
молекула

Примеры использования Молекулу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
хорошо финансируемыми людьми, чтобы довести эту молекулу до клиники, сохраняя нашу возможность поделиться прототипом со всем миром.
hoffentlich gut finanzierten Leuten, die diese Moleküle in die Klinik bringen können, und zur selben Zeit behalten wir unsere Fähigkeit, den Prototypen weltweit verbreiten zu können.
позволяет нам также использовать трехкомпонентную молекулу для выявления гадолиния в системе,
mit der Benutzung der selben smarten dreiteiligen Moleküle, Gadolinium im System zu markieren,
Определенные ферменты откалываются группа фосфата от АТФ(" P" в АТФ означает молекулу фосфата- есть три из them- attached к нуклеотиду adenosine- the в АТФ), который выпускает энергию, используемую для сокращения мышцы.
Bestimmte Fermente werden die Gruppe des Phosphats von ATФ(abgespaltet"P" in ATФ bedeutet das Molekül des Phosphats- gibt es drei them-attached zu HykлeoTидy adenosine-the in ATФ), der die Energie ausgibt, die für die Kürzung des Muskels verwendet wird.
вы скорее всего проглотите по крайней мере одну молекулу, которая прошла сквозь мочевой пузырь Оливера Кромвеля.
führt er aus, werden Sie wahrscheinlich zumindest ein Molekül verschlucken, welches durch die Blase von Oliver Cromwell gegangen ist.
в то же самое время выращивать молекулу с другой стороны, Затем мы соединили их вместе в посуде для химических реакций.
und dann das Molekül gleichzeitig auf der anderen Seite zu drucken, und sie zu der sogenannten Reaktionsware zu kombinieren.
что если бы мы создали молекулу, предотвращающую прилипание закладки, путем входа в небольшой карман в основании этого вращающегося белка?
wir könnten ein Molekül herstellen, das die Anheftung dieser Notizzettel durch Blockade der Bindungstasche an der Basis dieses Proteins verhindert.
Молекулы начнут испускать нуклонные частицы.
Die Moleküle erzeugten nukleonische Partikel.
На молекулы и кости.
Bis auf deine Moleküle und Knochen.
Миллиарды молекул чистой, неразбавленной 24- каратной жизни.
Milliarden Moleküle aus reinem, unverfälschtem, 24 karätigem Leben.
Это мир молекул и атомов.
Und das ist die Welt der Moleküle und Atome.
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество.
Es gibt viele Moleküle in der Natur, die fähig sind Licht in Strom umzuwandeln.
Как много молекул вы смогли синтезировать?
Wie viele Moleküle konnten Sie herstellen?
Это моделирование показывает молекулы в их свободном состоянии.
Diese Simulation zeigt die Moleküle in ihrem ungebundenen Zustand.
Сколько молекул мы нейтрализовали бы?
Wie viele Moleküle würden wir neutralisieren?
Молекулы стабилизируются.
Die Moleküle stabilisieren sich.
Молекул и атомов?
Moleküle und Atome?
Это обеспечивается окислением четырех молекул муравьиной кислоты до углекислого газа.
Diese werden bereitgestellt, indem vier Moleküle Ameisensäure zu Kohlenstoffdioxid oxidiert werden.
А это молекулы из более устойчивого сверхтяжелого элемента.
Und das die Moleküle eines stabileren superschweren Elementes.
Молекулы соперничают за вещество.
Moleküle konkurrieren um Stoff.
Почему молекулы отдаляются друг от друга?
Weshalb entfernen sich Moleküle voneinander?
Результатов: 59, Время: 0.0535

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий