MUNDE - перевод на Русском

уст
mund
lippen
рту
mund
maul
пасти
maul
weiden
munde
rachen
hüten
устах
munde
lippen
устам
dem munde
устами
mund
mit den lippen
weitergabt

Примеры использования Munde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Gesetz der Wahrheit war in seinem Munde, und ward kein Böses in seinen Lippen gefunden.
Закон истины был в устах его, и неправды не обреталось на языке его;
Damit ihr einmütig mit einem Munde Gott lobt,
Дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога
Überdies habe ich wiederholt aus dem Munde von Sinowjew und Kamenew die Erzählung darüber gehört,
Кроме того, много раз слышал из уст Зиновьева и Каменева о том, как они„ изобретали“ троцкизм
Ich glaube, Ihr Name wird einmal in aller Munde sein während man in einem Kriegsmuseum anfragen muss, wer Allenby war.
Ваше имя будет у всех на устах, тогда как про Алленби будут помнить только в военном музее.
Derselbe Baruch schrieb in ein Buch aus dem Munde Jeremia's alle Reden des HERRN,
написал Варух в книжный свиток из уст Иеремии все слова Господа,
Darum, da er sah, daß keine Antwort war im Munde der drei Männer, ward er zornig.
Наконец Елиу́й увидел, что в устах тех троих мужчин нет ответа, и его гнев разгорелся еще сильнее.
werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.
то извергну тебя из уст Моих.
des HERRN Wort in deinem Munde ist Wahrheit.
слово Господне в устах твоих истинно.
Wir haben's selbst gehört aus seinem Munde.
какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.
Und ich sah aus dem Munde des Drachen und aus dem Munde des Tiers und aus dem Munde des falschen Propheten drei unreine Geister gehen, gleich den Fröschen;
И видел я выходящих из уст дракона и из устзверя и из уст лжепророка трех духов нечистых, подобных жабам.
auch ist kein Odem in ihrem Munde.
не слышат, и нет дыхания в устах их.
Und die andern wurden erwürgt mit dem Schwert des, der auf dem Pferde saß, das aus seinem Munde ging; und alle Vögel wurden satt von ihrem Fleisch.
А прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами.
Nahe bist du in ihrem Munde, aber ferne von ihrem Herzen;
приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их.
Denn es ist das Wort gar nahe bei dir, in deinem Munde und in deinem Herzen, daß du es tust.
Но весьма близко к тебе слово сие: оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.
Darum, da er sah, daß keine Antwort war im Munde der drei Männer, ward er zornig.
Когда же Элиуй увидел, что нет ответа в устах трех оных мужей.
Was zum Munde eingeht, das verunreinigt den Menschen nicht;
Не то, что входит в уста, оскверняет человека,
Ungeheuerlich ist das Wort, das aus ihrem Munde kommt. Sie sprechen nichts als Lüge.
Тяжки слова, выходящие из их ртов, и говорят они одну только ложь.
Es ist ein ungeheuerliches Wort, das aus ihrem Munde herauskommt. Nichts als Lüge sagen sie da.
Тяжки слова, выходящие из их ртов, и говорят они одну только ложь.
Ich würde keine Vorwarnung brauchen, wenn du deinen Munde gehalten hättest, Ronnie.
Мне бы не понадобилось твое предупреждение, если бы ты держал свой рот за замке, Ронни.
wird ihm sauer, daß er sie zum Munde bringe.
ему тяжело донести ее до рта своего.
Результатов: 111, Время: 0.1391

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский