NEUARTIGEN - перевод на Русском

новые
new
neue
das neue
nächste
brandneue
weitere
новый
new
neue
das neue
nächste
brandneue
weitere
новой
new
neue
das neue
nächste
brandneue
weitere
новым
new
neue
das neue
nächste
brandneue
weitere
оригинальная
original
ursprüngliche
originelle
neuartigen

Примеры использования Neuartigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Gefährlichkeit einer offenen Position auf einem Devisenmarkt mit der Abweichung des Wechselkurses vom Paritätsniveau in Bezug zu setzen, legt einen neuartigen Weg nahe beim Nachdenken darüber, wie Zentralbanken den Markt beeinflussen können,
Кроме того, попытка связать рискованность открытого положения на финансовом рынке с несоответствием обменного курса паритетным уровням предлагает новый способ задуматься над тем,
einer seinerzeit neuartigen Munition mit verheerender Wirkung zur Bekämpfung der zahlreichen Pikenier-Infanterie Almagros.
которые в то время были новым, убийственным боеприпасом в борьбе против многочисленных пикинеров де Альмагро.
eine große Reportage über die Zentral-Sahara zu machen. Ich kehrte mit einem neuartigen Fluggerät nach Afrika zurück.
20 лет спустя, когда я стал профессиональным фотографом, я убедил National Geographic сделать большой репортаж из сердца Сахары и вернулся с новым летательным аппаратом.
Entsprechend dem Vertrag stellte der Betrieb den Hauptteil der Enteisungsanlage: einen neuartigen axialen Turbokompressor mit Elektroantrieb mit einer Leistung von 21 m3/s und einem Pressdruck von 2,12 kgf/cm2(abs.) her.
В соответствии с контрактом предприятие произвело основную часть противообледенительного устройства- новейший осевой турбокомпрессор с электроприводом производительностью 21 м3/ с и давлением нагнетания 2, 12 кгс/ см2 абс.
Ebenso wie die britischen Optionen- und Futuresmärkte handelt es sich bei dieser neuartigen Versicherung zunächst auch um einen begrenzten Versuch, der aber durch neue Informationstechnologien
Подобно Британскому рынку сделок на срок и сделок с премией с внутренними ценами, эта новая политика страхования в настоящее время также является ограниченным достижением,
Bei dieser neuartigen sozialen Beziehung stand es dem Kunden frei,
В этих новых социальных отношениях клиент мог купить все,
zur Montage eines 14 Meter langen faltbaren Gittermastes aus einer neuartigen Titan-Nickel-Legierung für ein zusätzliches Steueraggregat ebenfalls am Kwant-Modul.
на модуле« Квант», смонтирована складывающаяся решетчатая мачта из нового никель- титанового сплава, предназначенная для установки дополнительного прибора управления на модуле Квант.
Verfahren zur Bildgebung in der Onkologie sowie Teilchenbeschleunigung mit neuartigen Lasertechnologien für die Strahlentherapie mit Protonen.
на трех основных областях: исследования в области новых радиоактивных фармацевтических препаратов для диагностики рака, разработка методов визуализации, применяемых в онкологии и улучшение процесса ускорения частиц при помощи лазерных технологий.
Laut einem Mitglied des Gesundheitsausschusses der Staatsduma ist die Verwendung von E-Zigaretten und anderen"neuartigen Produkten" nicht weniger gefährlich für die menschliche Gesundheit
Употребление вейпов, электронных сигарет и прочих" новомодных изделий" несет для здоровья человека не меньше рисков, чем обычное курение,
dünne und feste neuartigen Baustoff, es wird viel Bauraum im Vergleich zu den traditionellen Block speichern.
в виде тонкой и твердой нового типа строительных материалов, это позволит сэкономить много строительных пространстве по сравнению с традиционной блока.
das hört sich nach einer wirklich neuartigen Idee an, aber wir sind eine extrem konservative Organisation."(Gelächter)
это действительно оригинальная идея, но дело в том, что мы- ультраконсервативная организация».( Смех)
Was 1983 mit der Vision eines neuartigen technischen Konzepts und dem Unternehmergeist von Dipl.
Что началось в 1983 году с видения новой технической концепции,
Führte er ein neuartiges Speicherringsystem für relativistische Elektronen im Vakuum ein.
В 1967 году выдвинул новый способ формирования вращающихся релятивистских электронных колец в вакууме.
Ein neuartiges Umformverfahren, das am IPH entwickelt wird,
Новый вид ковки, который разрабатывается в IPH,
Es könnten auch neuartige Wege sein,
Это могут быть также новые способы организации фирм
Die Initiative der ASEAN ist für die Vereinigung ein neuartiger Schritt vorwärts.
Инициатива АСЕАН- это новый шаг вперед для всей группы.
Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen.
Пришло время рассмотреть новые походы.
Unsere neuen Technologien bringen viele neuartige ethische Dilemmata mit sich.
В связи с новыми технологиями возникает все больше новых этических дилемм.
Dieses neuartige Verständnis der Krankheitsmechanismen ermöglicht es uns, wirksame Therapeutika zu entdecken.
Это новое понимание механизмов заболеваний позволяет нам находить эффективные способы лечения.
Der neuartige, patentierte Melkmaschinenpulsator RotoPuls verbindet ein tiergerechtes Melken mit ergonomischen Arbeitsbedingungen.
Новый запатентованный пульсатор доильного аппарата RotoPuls объединяет соответствующее потребностям животных доение с эргономичными условиями труда.
Результатов: 43, Время: 0.0425

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский