PENSION - перевод на Русском

пансион
hostel
pension
guesthouse
internat
herberge
пенсию
rente
pension
ruhestand
pensionierung
гостевой дом
gästehaus
guest house
gasthaus
pension
gasthof
verpflegungsart
отставку
ruhestand
rücktritt
rente
pension
kündigung
trat
entlassung
гостиница
hotel
inn
gasthaus
pension
pension
пенсии
rente
pension
ruhestand
pensionierung
пенсия
rente
pension
ruhestand
pensionierung
пансионе
hostel
pension
guesthouse
internat
herberge
пансиона
hostel
pension
guesthouse
internat
herberge

Примеры использования Pension на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
geht endlich in Pension.
наконец уйдет на пенсию.
Einer der Jungs aus der Pension möchte Sie sprechen, Inspektor.
Один из парней из Пансиона хочет с Вами переговорить, сэр.
Und Sie können Ihren Mann ausrichten die Polizei liebt ihre Pension.
И вы можете передать вашему мужу… полицейские любят свои пенсии.
Ich wohne auf der anderen Seite des Flusses in der Pension Robeline.
Я живу за рекой, в пансионе Робелин.
Die Vampire wollen meine Pension.
Этим вампирам нужна моя пенсия.
Dafür bot man ihm Freiheit und eine Pension als Oberst.
Он присвоил ей звание полковника и назначил пенсию.
Er sagte,"Die Polizei liebt ihre Pension.
Он сказал, что полицейским нравятся их пенсии.
Und dann geh ich in Pension.
А потом я выхожу на пенсию.
Es kostete deinen Vater seine Pension.
Это стоило твоему отцу его пенсии.
Dann verlier ich meine Pension.
Я потеряю пенсию.
Mr. K, was ist übrig von der Pension?
Господин Кей, что осталось от пенсии?
Sie erhalten ein Gehalt und eine Pension.
Получишь жалованье и пенсию.
Wir würden Joeys Pension ungerne aufs Spiel setzen.
Мы не хотим, чтобы вы лишились пенсии Джо.
Du wirst deine Pension nicht verlieren.
Тебя не лишат пенсии.
Was ist mit Ihrer Pension?
Но… как насчет вашей пенсии?
Ich würde Mark Baum gern eine Pension leiten sehen.
Заманчиво. Марк Баум в роли хозяина гостиницы.
Sie kam zur Pension.
И она вернулась в гостиницу.
Sie wohnt in meiner Pension, und sie ist schrecklich.
Она живет в моем пансионате, и она ужасна.
Ich verwette deine Pension, dass dies etwas mit dem Kampf zu tun hat.
Держу пари на твою зарплату, это имеет отношение к боям.
Der Verpflegungsteil der Pension befindet sich im Erdgeschoß gleich hinter dem Eingangsraum.
Ресторанная часть пансионата находится на первом этаже рядом за вестибюлем.
Результатов: 108, Время: 0.1097

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский