POESIE - перевод на Русском

поэзия
poesie
dichtkunst
dichtung
lyrik
gedichte
poetisch
стихи
gedichte
verse
poesie
lyrik
dichtung
songtexte
поэтичность
poesie
поэзии
poesie
dichtkunst
dichtung
lyrik
gedichte
poetisch
поэзию
poesie
dichtkunst
dichtung
lyrik
gedichte
poetisch
поэзией
poesie
dichtkunst
dichtung
lyrik
gedichte
poetisch
лирика
lyric
lyrik
die poesie

Примеры использования Poesie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Poesie ist unmöglich zu übersetzen,
Поэзию нельзя переводить,
Seitdem pflegen sie die Poesie… und ich das Fleisch.
Тогда они интересовались поэзией, а я тобой.
Ich verstehe nichts von Poesie.
Я ничего не понимаю в поэзии.
Die Wahrheit ist wie Poesie.
Истина как поэзия.
Er verfasst außerdem Poesie und Kinderbücher.
Она также пишет книги для детей и стихи.
Aber ich unterrichte gesprochene Poesie weil sie zugänglich ist.
Но я преподаю устную поэзию потому что она доступна.
Mit Worten, Poesie, anregenden Gesprächen.
Словами, поэзией, возбуждающими разговорами.
Wir spazierten ewig… sprachen nur über Musik und Poesie.
Мы подолгу гуляли, просто разговаривая о музыке и поэзии.
Es ist Poesie.
Это поэзия.
Kennt ihr meine Poesie?
Вы читали мои стихи?
Ich werde etwas Poesie in Eure Seelen stopfen.
Я заполню поэзией ваши души.
Wenn man sie erklärt, wird Poesie banal.
Когда объясняешь поэзию, она становится банальной.
Sie sprachen über Poesie.
А стали говорить о поэзии.
Das ist Poesie.
Это поэзия.
Ich schreibe keine Poesie.
Я не пишу стихи.
Aber wenn Menschen die Poesie lieben, dann lieben sie auch die Dichter.
Но если люди любят поэзию, они любят и поэтов.
Als eine Art meine Freunde zu ermuntern mit mir gesprochene Poesie zu machen.
Чтобы заинтересовать моих друзей вместе со мной заниматься устной поэзией.
Wir redeten über Poesie und Literatur.
Мы говорили о поэзии и литературе.
Prosa und Poesie.
Проза и поэзия.
Und niemand liebt die Poesie so sehr wie die Russen.
А никто не любит поэзию так, как русские.
Результатов: 276, Время: 0.0946

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский