PRINZIPIEN - перевод на Русском

принципы
prinzipien
grundsätze
richtlinien
kodex
grundregeln
hauptprinzipien
moral
leitlinien
принципов
prinzipien
grundsätze
принципам
prinzipien
grundsätzen
принципах
prinzipien
grundsätze
принципиальный

Примеры использования Prinzipien на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dazu würde ich fünf Prinzipien vorschlagen.
Я хотел бы предложить пять принципов.
Es geht um Integrität und Prinzipien.
Дело в честности и принципах.
Das widerspricht John Gills Prinzipien vollkommen.
Это противоречит всем принципам Джона Гилла.
Das sind nicht meine Prinzipien.
Это не мои принципы.
Man muss seinen Prinzipien treu bleiben.
Нужно придерживаться своих принципов.
das mehr auf den Prinzipien der Landwirtschaft basiert.
основанной больше на принципах земледелия.
Die Abduktion ist der Aufstieg von empirischen Variablen zu empirischen Gesetzen und Prinzipien.
Абдукция состоит в восхождении от эмпирических фактов к эмпирическим законам и эмпирическим принципам.
Ich habe Prinzipien.
У меня есть принципы.
Der ist mit Sicherheit kein Sklave irgendwelcher Prinzipien.
Он определенно не раб каких-то принципов.
Und die Rede ist nicht von Prinzipien, sondern von Politik.
Я сейчас говорю не о принципах, а о политике.
Die Führungsstrukturen haben daher nach demokratischen Prinzipien auf Grundlage der Gleichberechtigung zu funktionieren.
Структуры управления должны будут действовать согласно демократическим принципам, основанным на равенстве.
Sie haben Prinzipien.
У вас есть принципы.
Die Macht allein kennt keine Prinzipien.
Власть сама по себе не имеет никаких принципов.
Das Unternehmen basiert seine tägliche Existenz und Arbeit auf folgenden Prinzipien.
Компания строит свое повседневное существование на следующих принципах.
Schönheit kann die Welt retten, wenn wir diese Prinzipien beherzigen und sie umsetzen.
Красота может спасти мир, если в своей работе мы будем следовать этим принципам.
ich allmählich meine moralischen Prinzipien verliere.
я постепенно теряю свои моральные принципы.
Das ist gegen meine Prinzipien.
Это против моих принципов.
Sie können sich an Ihre Prinzipien halten.
Вы можете стоять на своих принципах.
Es ist gegen meine Prinzipien.
Тем не менее это противоречит моим принципам.
Merlyns Unternehmungen haben gegen die Prinzipien der League verstoßen.
Предприятие Мерлина нарушило принципы Лиги.
Результатов: 546, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский