PROFESSIONELL - перевод на Русском

профессионально
professionell
beruflich
berufs-
profi

Примеры использования Professionell на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind sehr professionell und fügsam.
Они- профессионалы и очень сговорчивы.
Das ist nicht professionell.
Это не профессионально.
Deshalb bedeutet professionell, Kakerlaken zu töten- komplett Aerosole.
Именно поэтому профессиональные средства для уничтожения тараканов- сплошь аэрозоли.
Sie sind professionell… auf höchster Stufe.
Они профессионалы высочайшего класса.
Unsere Beziehung bleibt professionell. Für alle Beteiligten.
Наши отношения должны остаться профессиональными ради всех вовлеченных сторон.
Kostenloses Webhosting Professionell von Portfoliobox gehostet.
Бесплатный веб хостинг Профессиональный хостинг от Portfoliobox.
Das Schloss war professionell.
Замок был профессиональный.- Просто.
Wir sind ebenso gründlich und professionell wie Ihr Amerikaner.
Мы так же тщательны и профессиональны, как и вы- американцы.
Wir sollten professionell bleiben.
Мы должны оставаться профессионалами.
Er ist professionell.
Das Konzept der After-Service ist effizient, professionell, zufrieden.
Концепция нашего сервиса после эффективен, профессиональный, удовлетворены.
Schwarze Laptoptasche- Diese klassische Ledertasche sieht sehr sauber und professionell aus.
Черный ноутбук сумка- это классический кожаный портфель выглядит очень чистым и профессиональным.
Innenraum, für außen und professionell.
Внутренний интерьер, внешний экстерьер и профессиональные.
Okay, vielleicht bist du doch nicht so professionell, wie ich dachte.
Ладно. Видимо ты не так профессионален, как мне показалось.
Das Konzept unseres Kundendienstes ist effizient, professionell und zufrieden.
Концепция нашего послепродажного обслуживания эффективна, профессиональна, удовлетворена.
Das Konzept der After-Service ist effizient, professionell, zufrieden.
Концепция нашего послепродажного обслуживания эффективна, профессиональна, удовлетворена.
Ihre Beteiligung daran war rein professionell.
Ваш интерес к которому был чисто профессиональным.
Das hat nichts mit uns zu tun. Rein professionell.
Это чисто профессиональные отношения.
Ich bin mir sicher, dass wir weiterhin professionell bleiben können.
Уверена, мы сможем поддерживать профессиональные отношения.
Ich weiß. Ich versuche professionell zu sein.
Я стараюсь быть профессионалом.
Результатов: 236, Время: 0.0902

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский