PUBLIKATIONEN - перевод на Русском

публикации
veröffentlichung
publikationen
veröffentlichen
posts
hochladen
publication
издания
ausgabe
veröffentlichungen
edition
auflage
publikationen
zeitschriften
публикаций
veröffentlichungen
publikationen
posts
публикациях
publikationen

Примеры использования Publikationen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
sie wird immer wieder in wissenschaftlichen Publikationen zur Speläologie erwähnt.
она часто упоминается в научных публикациях по спелеологии.
das„unanständige“ Publikationen im Internet verbietet.
запрещающий“ неприличные” публикации в Интернете.
Journalist in verschiedenen Publikationen, darunter der libanesischen Zeitung Al-Jarida
журналист в ряде публикаций, в частности ливанской
Aber lhre ganze Lebensweise, alles, was Sie sagen, all lhre Publikationen, sind äuBerst subversiv.
Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все- подрывное.
Im Juli 2016 umfasste die Datenbank mehr als 52 Millionen Artikel von über 50.000 Publikationen.
По состоянию на июль 2016 база данных содержит более 52 миллионов статей из около 50 000 публикаций.
z. B. durch Beratung und Publikationen.
путем предоставления консультаций и публикаций.
Seine Arbeiten sind in zahlreichen internationalen Publikationen erschienen, einschließlich der TIME, Sunday Times Magazine,
Его работы публиковались в многочисленных международных изданиях, включая TIME, Sunday Times Magazine,
Diese Zeitung gehört zur„Liste wissenschaftlicher Publikationen in Belarus über die Veröffentlichung von Forschungsergebnissen“.
Оба издания входят в« Список научных изданий Республики Беларусь для опубликования результатов диссертационных исследований».
Daher ist in den Pausen zwischen vollwertigen Publikationen zu abgeschlossenen Projekten,
Поэтому, в перерывах между полноценными публикациями о выполненных проектах,
Drei von ihnen stehen auf der Liste der begutachtenden wissenschaftlichen Zeitschriften und Publikationen, die von der zertifizierenden Kommission des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft empfohlen werden.
Журнал включен в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Кыргызской Республики.
Die Ergebnisse der von Diaverum geförderten Studien wurden in zahlreichen bekannten medizinischen Publikationen veröffentlicht, sowohl in nephrologischen Fachzeitschriften als auch in internationalen medizinischen Fachzeitschriften.
Результаты исследований компании Diaverum публикуются в многих уважаемых медицинских изданиях по нефрологии и медицине внутренних органов.
Er knüpfte Kontakte zu dem liberalen Historiker Hans Delbrück, der ihm bei Publikationen behilflich war.
Майр познакомился с либеральным историком Хансом Дельбрюком, который стал помогать ему с публикациями.
Kürzlich erschienene Publikationen berichten von Konsumenten in den USA, Großbritannien
В опубликованных недавно статьях сообщается, что многие из употреблявших марихуану жителей США,
kritische Aufsätze in diversen Zeitschriften und als eigene Publikationen.
критических эссе, как в журналах, так и отдельными брошюрами.
Das hier sind einige der Publikationen.
хочет узнать больше об этом, вот некоторые из публикаций.
Gaststätten oder Publikationen zu kaufen.
трактиры, или издания.
während einer Hausdurchsuchung fand man bei ihm verbotene Publikationen, dies hatte aber keine Folgen für Myrnyj.
при обыске у него нашли запрещенные издания, однако последствий это событие для него не имело.
Auch weiterhin Publikationen über die verschiedenen Aspekte der Palästina-Frage auf allen Gebieten herauszugeben
Продолжать выпуск и обновление публикаций по различным аспектам вопроса о Палестине во всех областях,
auch über 100 eindeutig fremdenfeindliche Publikationen- ignorieren in zunehmenden Maße Russlands multiethnischen Charakter.
также более 100 публикаций, имеют открытую ксенофобную направленность- все больше игнорируют многонациональную особенность России.
die zwei Dutzend Publikationen in Damaskus, Abu Dhabi,
необходимые для двадцати публикаций в Дамасе, Абу- Даби,
Результатов: 60, Время: 0.0526

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский