REALISTISCHE - перевод на Русском

реальные
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
реалистической
realistische
реалистичная
realistische
реалистичный
realistische
реалистичную
realistische
реальный
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
реальная
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische

Примеры использования Realistische на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Kirche bietet eine realistische Utopie.
Церковь выдвигает реалистическую утопию.
Wie willst du uns diese realistische Gewalt zeigen?
Как ты покажешь нам это реалистичное насилие?
Es ist eine realistische und beste Qualität Künstliche Rasen Stile auf dem Markt.
Это один из наиболее реалистичных и лучшее качество искусственной травы стилей на рынке.
ist die realistische Darstellung der Figuren.
Взгляните на реалистично выполненные изображения героев.
Aus meiner Sicht gibt es nur zwei realistische Alternativen.
На мой взгляд, осталось только два жизнеспособных варианта.
Mein Vater sagt, 90 Millionen Dollar sind keine realistische Zahl für diese Parzelle.
Мой отец говорит, что 90 миллион не рациональная сумма за этот участок земли.
mehr ist ebenfalls keine realistische Alternative.
более тоже не является реальностью.
Ich habe ihm nur geholfen zu verstehen, dass du keine realistische zweite Wahl bist.
Я просто помогал ему понять, что ты неприемлимый второй вариант.
für reibungslose und realistische Bewegung.
он движется плавно и органично.
Zunächst wurden die mittelalterlichen Goldgründe durch realistische Landschaften als Bildhintergrund ersetzt, bevor die Landschaftsmalerei eine eigenständige künstlerische Gattung wurde.
Сначала золотой фон средневековых картин сменили реалистичные ландшафты, а затем пейзаж стал самостоятельным жанром в искусстве.
Und drittens sind realistische Lösungen möglich, mit denen die Welt wirtschaftliche Entwicklung mit
И, в-третьих, существуют реалистичные решения, которые позволят миру совместить экономическое развитие
Bei der Besichtigung des Museums werden Sie dann neben dem Hopfenduft auch eine Videopräsentation und realistische Figuren in authentischem Milieu begleiten.
Во время экскурсии по музею вас будет« сопровождать» его аромат, а также вы увидите видео- презентации и реальные манекены в подлинной обстановке.
Die erste Perspektive kann als die realistische beschrieben werden:
Первую реакцию можно назвать реалистической: кто бы ни правил в Америке,
Es ist zwar wahr, dass realistische mikroökonomische Modelle komplexer sind
Хотя реалистичные микроэкономические модели действительно сложнее, чем их идеализированные собратья из учебников,
Realistische Krieg und Odyssee im Weltraum angeboten die Wahl zu spielen Online-Strategie nie langweilig.
Реалистичные войны и космические одиссеи предложены на выбор, чтобы играть в стратегии онлайн никогда не наскучило.
In erster Linie muss jede realistische Strategie zur Lösung der Krise in der Eurozone massive Abschreibungen(den Erlass)
Прежде всего, любая реалистичная стратегия борьбы с кризисом еврозоны должна включать в себя массовое списание( прощение)
In der ersten Phase sollten die Betroffenen realistische und persönlich relevante gesundheitsbezogene(Veränderungs-) Ziele erkennen und setzen.
В первую фазу человек осознает и устанавливает реалистичные и важные непосредственно для себя связанные со здоровьем изменения/ цели.
Eine progressiv realistische Außenpolitik würde auf dem Verständnis von Stärken
Прогрессивная реалистичная внешняя политика началась бы с понимания силы
Diese Liste intelligenter Ziele wird nicht alle weltweiten Probleme lösen; keine realistische Liste, egal wie ehrgeizig, kann das.
Данный список умных целей не решит всех мировых проблем. Этого не сможет сделать ни один реалистичный список, каким бы он ни был амбициозным.
Das Hauptmerkmal der Veranstaltungen auf militärischen Truppenübungsplätzen ist die realistische Nachahmung von Kriegsbedingungen:
Главная особенность мероприятия на военном полигоне- реалистичные боевые имитации:
Результатов: 125, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский