REDEST VON - перевод на Русском

говоришь о
sprichst von
redest von

Примеры использования Redest von на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du redest von deinem Geburtstag mehr
Ты трещишь о своих именинах больше,
Ausgerechnet du redest von Respekt?
И ты говоришь об уважении?
Du redest von dem Mädchen aus der Zukunft.
Ты говоришь про девчонку из будущего.
Ich dachte, du redest von mir.
Я думал, ты говоришь обо мне.
Wir versuchen, unsere eigenen Leute zu ernähren, und du redest von Export.
Мы пытаемся накормить своих людей, а ты говоришь об экспорте.
Die nahmen mir fast den letzten Penny ab, und du redest von deinem Büro?
Они взяли каждый чертов пенни что я заработал, а ты говоришь об офисе?
Sie reden von Reue.
Ты говоришь о сожалении.
Ich rede von einer Haut.
Я про покрышку спрашиваю.
Sie reden von Zukunftsvisionen.
Ты говоришь о видениях.
Ich rede von Rita Sue.
Я про Риту Сью.
Er redet von einem trotzigen Schüler.
Он говорил о непокорном питомце.
Sie reden von einem Ort, der wie eine Festung konstruiert ist.
Ты говоришь о месте которое построено в виде крепости.
Ich rede von meinem Ding.
Я про свою висюльку.
Er redete von irgendeinem Unternehmen.
Он говорил о каком-то предприятии.
Aber Sie reden von Jahrzehnten.
Но ты говоришь о десятилетиях.
Ich rede von Dinosauriern, Mr. Grady.
Я про динозавров, м-р Грэйди.
Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
А Он говорил о храме тела Своего.
Sie reden von Barry.
Ты говоришь о Барри.
Und wer redet von einem Freund?
И про" бойфренда" никто не говорил?
Er redet von dem Buch.
Он говорил о книге.
Результатов: 43, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский