REINER - перевод на Русском

чище
sauber
clean
rein
klar
pure
ungeschnittenes
net
райнер
rainer
reiner
чистый
sauber
clean
rein
klar
pure
ungeschnittenes
net
чистого
sauber
clean
rein
klar
pure
ungeschnittenes
net
чистой
sauber
clean
rein
klar
pure
ungeschnittenes
net
безгрешнее
непорочное
unbefleckte
reiner
исключительно
ausschließlich
nur
außergewöhnlich
allein
rein
extrem
äußerst
exklusiv
außerordentlich
sehr

Примеры использования Reiner на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gibt keine Grenzen mehr zwischen reiner und angewandter Mathematik.
Больше не существует границы между чистой и прикладной математикой.
Raumanzug bei 0,3241 bar, reiner Sauerstoff.
Давление в скафандре 32 кПА, чистый кислород.
Ich habe 8 von Todds Fotos aus reiner Peinlichkeit gekauft.
Я купила восемь фотографий Тодда. Из чистого затруднения.
Veröffentlicht werden Forschungsartikel in allen Bereichen reiner und angewandter Mathematik.
Публикует статьи во всех областях чистой и прикладной математики.
China Solar Inverter, Reiner Sinus Wechselrichter Hersteller und Lieferant.
Китай Солнечный инвертор, Чистый синусоидальный инвертор Производитель и поставщик.
Er tut nichts aus reiner Herzensgüte, Sir.
Он ничего не делает от чистого сердца, сэр.
Es war, als würde ich in reiner Energie baden.
Как будто принять ванну из чистой энергии.
Moncler Schal& Mützen aus reiner Baumwolle Schwarz.
Moncler шарф и Caps чистого хлопка Gray.
Die Barriere besteht aus reiner Energie.
Барьер из чистой энергии.
Dies ist lauterer und reiner für euch.
Это- яснее для вас и чище.
Dieses Kleid ist aus reiner Seide.
Это платье из чистого шелка.
Seine Entscheidungen werden auf reiner Logik basieren.
Его решения будут основаны на чистой логике.
Moncler Schal& Mützen aus reiner Baumwolle Schwarz.
Moncler шарф и Caps чистого хлопка Хаки.
Das ist lauterer für euch und reiner.
Это- яснее для вас и чище.
Sie haben es also bei Tageslicht betrachtet und haben dich aus reiner Herzensgüte gehen lassen.
Значит, они просто прозрели и отпустили тебя от чистого сердца.
Ich tu das jetzt aus reiner Neugierde.
Хорошо, но только из чистого любопытства.
Moncler Schal und Caps aus reiner Baumwolle Khaki.
Moncler шарф и Caps чистого хлопка Хаки.
Moncler Schal& Mützen aus reiner Baumwolle Kaffee.
Moncler шарф и шапки чистого хлопка кофе.
Es ist reiner Wahnsinn!
Это чистое безумие!
Es war reiner Irrsinn….
Это было чистое безумие Это.
Результатов: 180, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский