ЧИСТЫЙ - перевод на Немецком

sauber
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
clean
чистый
трезвым
в завязке
завязать
чистюля
соскочила
клеан
rein
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
reines
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
pure
чистый
неразбавленный
пур
ungeschnittenes
Net
чистая
saubere
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
reine
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
reiner
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
sauberes
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
sauberer
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
pur
чистый
неразбавленный
пур
klarer
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
klare
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто

Примеры использования Чистый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чистый город на Лиговском… Полная фигня!
Saubere Stadt auf Ligovsky… Vollständiger Müll!
Чистый хлопок Barbour Шотландка подкладка.
Reine Baumwolle Barbour Tartan Futter.
Чистый Дом по цене 60 рублей за 60 граммов;
Clean House zu einem Preis von 60 Rubel für 60 Gramm;
Чистый адреналин.
Reines Adrenalin.
Ведь это чистый шелк?
Es ist pure Seide, nicht wahr?
Этот- чистый.
Diese ist sauber.
Пользовались аэрозолем Чистый дом, от клопов.
Verwendet das saubere Hausspray von Bettwanzen.
Чистый хлопок проверка подкладка.
Reine Baumwolle Check-Innenfutter.
Помещение Цена СЭС Чистый Город, руб.
Das Zimmer Preis SES Clean City, reiben.
Чистый свет.
Reines Licht.
Он очень чистый.
Er ist sehr sauber.
Предположительно, это кто-то из предвыборного штаба, но это чистый вымысел.
Möglicherweise ist es eine Wahlkampfhelferin, aber das ist eine pure Vermutung.
Чистый натуральный экстракт зеленого растения, можно употреблять в пищу непосредственно.
Rein natürlicher grüner Pflanzenextrakt kann direkt gegessen werden.
Чистый сжатый воздух вместо гидравлического масла, нет высокочастотного нагрева, отсутствие нагрева воды.
Saubere Druckluft anstatt Hydrauliköl, keine Hochfrequenzheizung, keine Heißwasserheizung.
Чистый хлопок проверка тартан подкладка.
Reine Baumwolle Tartan Check-Innenfutter.
Пачка дуста Чистый Дом массой 50 граммов стоит примерно 12 рублей.
Eine Packung Staub Clean House mit einem Gewicht von 50 Gramm kostet etwa 12 Rubel.
Простой дизайн- чистый дизайн с полной функцией.
Einfache Design- reines Design mit voller Funktion.
И чистый.
Und sauber.
Сертификация мощный чистый элегантность.
Zertifizierung leistungsstarke pure Eleganz.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.
Результатов: 482, Время: 0.3031

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий